| Disconnect* (оригинал) | Отключить (перевод) |
|---|---|
| I try in vain | Я напрасно пытаюсь |
| To disconnect my brain | Отключить свой мозг. |
| I don't know if I can handle it | Не знаю, вынесу ли я это, |
| Handle so much pain | Вынесу ли столько боли. |
| I don't know what's left to gain | Не знаю, чего осталось добиться. |
| All the guilt and now the blame | Вся эта вина, а теперь — ответственность. |
| I don't want to stop this game | Я не хочу останавливать игру, |
| I'm starting to enjoy the pain | Я начинаю получать удовольствие от боли. |
| I don't care what you claim | Мне плевать на твои требования, |
| I still hear your voice replaying | Я все еще слышу, как снова проигрывается твой голос. |
| The only thing that remains | Единственное, что осталось, |
| Is to disconnect my brain | Это отключить свой мозг. |
| I try to disinfect | Я пытаюсь дезинфицировать |
| And sanitize my brain | И очистить свой мозг. |
| Perhaps I won't be satisfied | Возможно, я не буду доволен, |
| Until I go insane | Пока не сойду с ума. |
| Disconnect | Отключить, |
| Disconnect | Отключить, |
| Disconnect my brain | Отключить мой мозг. |
| Disconnect | Отключить, |
| Disconnect | Отключить, |
| Disconnect my pain | Отключить мою боль. |
