| If revelation comes to pass,
| Если сбудется откровение,
|
| Death will assure your soul to everlast?
| Смерть гарантирует вечность вашей души?
|
| Your want a proof of prophecy,
| Вам нужно доказательство пророчества,
|
| The end is what they want to see,
| Конец - это то, что они хотят видеть,
|
| Believe in me.
| Верь в меня.
|
| You may well know,
| Вы можете хорошо знать,
|
| If this is the end,
| Если это конец,
|
| Of the third world.
| Третьего мира.
|
| And you’ll be the last on earth!
| И ты будешь последним на земле!
|
| But I will be there first.
| Но я буду там первым.
|
| To push you off the earth!
| Столкнуть тебя с земли!
|
| Ooh!
| Ох!
|
| Ultra violent Christians make decisions,
| Крайне жестокие христиане принимают решения,
|
| For the lives of you and I.
| За жизнь вас и меня.
|
| Tell me violent Christian Bush,
| Скажи мне жестокий Кристиан Буш,
|
| Did God give you the right to push the last, last one?
| Бог дал тебе право толкать последнюю, последнюю?
|
| You may well know,
| Вы можете хорошо знать,
|
| That this is the end,
| Что это конец,
|
| I’ll take you with me,
| Я возьму тебя с собой,
|
| And push you off the earth.
| И оттолкнуть тебя от земли.
|
| But maybe I’ll be laughing first.
| Но, может быть, сначала я посмеюсь.
|
| To push you off the earth.
| Чтобы столкнуть тебя с земли.
|
| You may well know,
| Вы можете хорошо знать,
|
| That this is the end,
| Что это конец,
|
| I’ll take you with me,
| Я возьму тебя с собой,
|
| And push you off the earth.
| И оттолкнуть тебя от земли.
|
| And I’ll be laughing first, | И я буду смеяться первым, |