| I don’t know why I’m so caught up in covering up the past.
| Я не знаю, почему я так увлечен сокрытием прошлого.
|
| After all this time I, I thought I would be over you at last.
| После всего этого времени я, я думал, что наконец-то покончу с тобой.
|
| But it kills me at night, I was hoping you’d give me a second chance.
| Но это убивает меня ночью, я надеялся, что ты дашь мне второй шанс.
|
| But I’m leaving it up to you, leaving it up to you.
| Но я оставляю это на ваше усмотрение, оставляю это на ваше усмотрение.
|
| And there’s nothing that I can do.
| И я ничего не могу сделать.
|
| Cause I walked away when I said I’d stay, with you.
| Потому что я ушел, когда сказал, что останусь с тобой.
|
| No excuses so, I thought I’d make it better as I go.
| Никаких оправданий, так что я думал, что сделаю это лучше на ходу.
|
| If I could go back in time I, I wouldn’t leave you waiting all alone.
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы не оставил тебя ждать в полном одиночестве.
|
| I lay awake late at night.
| Я не спал поздно ночью.
|
| I wish I had the courage to say no.
| Хотел бы я, чтобы у меня хватило смелости сказать «нет».
|
| But I’m leaving it up to you, leaving it up to you.
| Но я оставляю это на ваше усмотрение, оставляю это на ваше усмотрение.
|
| And there’s nothing that I can do.
| И я ничего не могу сделать.
|
| Cause I walked away when I said I’d stay.
| Потому что я ушел, когда сказал, что останусь.
|
| Leaving it up to you, (I wanna come back home and…)
| Оставляю это на ваше усмотрение (я хочу вернуться домой и…)
|
| I’m leaving it up to you. | Я оставляю это на ваше усмотрение. |
| (I wanna come back home.)
| (Я хочу вернуться домой.)
|
| And there’s nothing that I can do.
| И я ничего не могу сделать.
|
| Cause I walked away when I said I’d stay, with you.
| Потому что я ушел, когда сказал, что останусь с тобой.
|
| …with you.
| …с тобой.
|
| …with you.
| …с тобой.
|
| After all this time I try to understand this pain.
| Спустя столько времени я пытаюсь понять эту боль.
|
| No excuses so I find a reason to run away.
| Никаких оправданий, поэтому я найду причину, чтобы сбежать.
|
| …to run away.
| …убежать.
|
| But I’m leaving it up to you, leaving it up to you.
| Но я оставляю это на ваше усмотрение, оставляю это на ваше усмотрение.
|
| And there’s nothing that I can do.
| И я ничего не могу сделать.
|
| Cause I walked away when I said I’d stay.
| Потому что я ушел, когда сказал, что останусь.
|
| Leaving it up to you, (I wanna come back home and…)
| Оставляю это на ваше усмотрение (я хочу вернуться домой и…)
|
| I’m leaving it up to you. | Я оставляю это на ваше усмотрение. |
| (I wanna come back home.)
| (Я хочу вернуться домой.)
|
| And there’s nothing that I can do.
| И я ничего не могу сделать.
|
| Cause I walked away when I said I’d stay, with you.
| Потому что я ушел, когда сказал, что останусь с тобой.
|
| with you.
| с тобой.
|
| with you. | с тобой. |