| if i could make you feel alive in your heart again
| если бы я мог заставить тебя снова почувствовать себя живым в твоем сердце
|
| with light come quickly gods forgive me and help me breathe the air
| со светом приди скорее, боги, прости меня и помоги мне дышать воздухом
|
| no armies can stop us we are the gods of war they fear
| никакие армии не могут остановить нас, мы боги войны, которых они боятся
|
| the rage inside keeps hope alive
| ярость внутри поддерживает надежду
|
| the heavens are crashing down the end is near
| небеса рушатся конец близок
|
| on the battlefield we breathe new life
| на поле боя мы вдыхаем новую жизнь
|
| you turned your back on me
| ты повернулся ко мне спиной
|
| aggressions getting released
| агрессия высвобождается
|
| I’m gonna find you
| я найду тебя
|
| I want to talk to you
| Я хочу поговорить с тобой
|
| This is our time
| Это наше время
|
| to figure out why
| выяснить, почему
|
| Why you bailed
| Почему ты сбежал
|
| The predatory quality of this man is lashing out
| Хищное качество этого человека набрасывается
|
| my aggression is freedom so get up pick up that bloody flag
| моя агрессия - это свобода, так что вставай, подними этот кровавый флаг
|
| and swing it high above your head
| и качайте его высоко над головой
|
| You fought the battle and you never will again
| Вы сражались в битве, и вы никогда не будете снова
|
| You fought the battle and you never ever will again
| Вы сражались в битве, и вы никогда больше не будете
|
| so here comes the end
| Итак, вот и конец
|
| the departed is coming back
| ушедший возвращается
|
| they will return and there’s no holding back
| они вернутся и никто не сдерживается
|
| so stand back
| так что отойди
|
| a word to all
| слово ко всем
|
| Stand back
| Отойди
|
| a warning to all stand back
| предупреждение всем отступить
|
| a man made prison
| тюрьма, созданная человеком
|
| like a child sentenced throughout the years
| как ребенок, осужденный на протяжении многих лет
|
| break free of these chains
| вырваться из этих цепей
|
| stop running away from fear
| перестать убегать от страха
|
| don’t turn your back on me
| не поворачивайся ко мне спиной
|
| I need you here right now
| Ты нужен мне здесь прямо сейчас
|
| I need you more than anything
| Ты мне нужен больше всего на свете
|
| so grab onto me
| так что хватайся за меня
|
| and hold on tight
| и держись крепче
|
| because I’ll never let you leave
| потому что я никогда не позволю тебе уйти
|
| we need to fight
| нам нужно бороться
|
| why do we do this to ourselves
| почему мы делаем это с собой
|
| we are sentenced to believe
| мы приговорены верить
|
| the departed is coming back
| ушедший возвращается
|
| and he lives through me
| и он живет через меня
|
| and he breathes through me | и он дышит через меня |