| Come
| Приходить
|
| And talk about the things we did today
| И поговорим о том, что мы сделали сегодня
|
| Here
| Здесь
|
| And laugh about our funny little ways
| И смеяться над нашими забавными маленькими путями
|
| While we have a few minutes to breathe
| Пока у нас есть несколько минут, чтобы дышать
|
| And I know that it’s time you gotta get up and leave
| И я знаю, что пора тебе вставать и уходить
|
| My darling be home soon
| Моя дорогая скоро будет дома
|
| I couldn’t wait an extra minute if you dawdled
| Я не мог ждать лишней минуты, если ты медлил
|
| My darling be home soon
| Моя дорогая скоро будет дома
|
| It’s not the hours that I’ve been waiting since I toddled
| Это не часы, которые я ждал с тех пор, как поковылял
|
| For the great relief of having you to talk to
| Для большого облегчения от того, что ты говоришь с
|
| Now
| Теперь
|
| A quarter of my life is almost past
| Четверть моей жизни почти прошла
|
| How
| Как
|
| I think I’ve come to see myself at last
| Я думаю, что наконец-то увидел себя
|
| And I see that the time I spent confused
| И я вижу, что время, которое я провел в замешательстве
|
| Was the time that I spent without you
| Было время, которое я провел без тебя
|
| And I feel myself in bloom
| И я чувствую себя в цвету
|
| My darling be home soon
| Моя дорогая скоро будет дома
|
| I couldn’t wait an extra minute if you dawdled
| Я не мог ждать лишней минуты, если ты медлил
|
| My darling be home soon
| Моя дорогая скоро будет дома
|
| It’s not the hours that I’ve been waiting since I toddled
| Это не часы, которые я ждал с тех пор, как поковылял
|
| For the great relief of having you to talk to
| Для большого облегчения от того, что ты говоришь с
|
| Darling be home soon
| Дорогая, скоро домой
|
| I couldn’t bear to wait an extra minute if you dawdled
| Я не мог ждать лишней минуты, если ты медлил
|
| My darling be home soon
| Моя дорогая скоро будет дома
|
| It’s not just these few hours but I’ve been waiting since I toddled
| Это не просто эти несколько часов, я ждал с тех пор, как поковылял
|
| For the great relief of having you to talk to
| Для большого облегчения от того, что ты говоришь с
|
| Go
| Идти
|
| And beat your crazy head against the sky
| И бей своей сумасшедшей головой о небо
|
| Try
| Пытаться
|
| And see beyond the houses of your eyes
| И смотри за пределы домов твоих глаз
|
| It’s okay to shoot the moon, hey
| Можно стрелять в луну, эй
|
| My darling be home soon
| Моя дорогая скоро будет дома
|
| I couldn’t wait an extra minute if you dawdled
| Я не мог ждать лишней минуты, если ты медлил
|
| My darling be home soon
| Моя дорогая скоро будет дома
|
| It’s not the hours that I’ve been waiting since I toddled
| Это не часы, которые я ждал с тех пор, как поковылял
|
| For the great relief of having you to talk to
| Для большого облегчения от того, что ты говоришь с
|
| For the great relief of having you to talk to
| Для большого облегчения от того, что ты говоришь с
|
| For the great relief of having you to talk to | Для большого облегчения от того, что ты говоришь с |