| You kneel down at my feet
| Ты преклоняешь колени у моих ног
|
| You’ve long since lost control
| Вы давно потеряли контроль
|
| With shaking hands
| С трясущимися руками
|
| You point the gun to the head
| Вы направляете пистолет в голову
|
| No hope left for you
| На тебя не осталось надежды
|
| Salvation?!
| Спасение?!
|
| Stellarator
| Стелларатор
|
| Let me suffer your pain
| Позвольте мне страдать от вашей боли
|
| Stellarator
| Стелларатор
|
| Let me carry your cross… Yeah…
| Позволь мне нести твой крест... Да...
|
| I’m your 21 century cosmic Jesus
| Я твой космический Иисус 21 века
|
| I had fuckin' warned you
| Я, черт возьми, предупредил тебя
|
| But you only listen to what you want to hear
| Но вы слушаете только то, что хотите услышать
|
| Now it’s too late
| Теперь это слишком поздно
|
| 'Cause this is the time to find the way out of here
| Потому что пришло время найти выход отсюда
|
| To find the way, the other way, the only way
| Чтобы найти путь, другой путь, единственный путь
|
| Stellarator
| Стелларатор
|
| Let me share your pain
| Позвольте мне разделить вашу боль
|
| Stellarator
| Стелларатор
|
| Let me be your remote control… Yeah…
| Позволь мне быть твоим пультом дистанционного управления… Да…
|
| I’m your 21 century cosmic Jesus
| Я твой космический Иисус 21 века
|
| One caress and the fear dissolves inside you
| Одна ласка и страх растворяется внутри тебя
|
| I command you bastard — pull the fuckin' trigger!
| Я приказываю тебе, ублюдок, нажать на спусковой крючок!
|
| Pull the fuckin' trigger!
| Нажми на гребаный курок!
|
| This is the time to quit the bullshit
| Пришло время бросить ерунду
|
| With shaking hands
| С трясущимися руками
|
| You point the gun to the head
| Вы направляете пистолет в голову
|
| To find the way out of here
| Чтобы найти выход отсюда
|
| Stellarator… Pull the fuckin' trigger! | Stellarator… Нажми на спусковой крючок! |