| Damage zone (оригинал) | Зона повреждения (перевод) |
|---|---|
| All stand quiet… | Все стоят тихо… |
| What have we become? | Кем мы стали? |
| A shadow of life | Тень жизни |
| Forsaken in the meantime | Отрекшиеся тем временем |
| While looking for something | Пока что-то ищу |
| We question ourselves | Мы задаем себе вопросы |
| But we’re left with nothing | Но мы остались ни с чем |
| All the wrong people | Все не те люди |
| All the wrong words | Все неправильные слова |
| All the wrong reasons | Все неправильные причины |
| All the wrong ways | Все неправильные пути |
| Clean-cut — I was your pain | Чистота — я был твоей болью |
| Right down the path | Прямо по пути |
| Clean-cut — I was your pain | Чистота — я был твоей болью |
| We treaded in vain | Мы шли напрасно |
| Damage zone | Зона поражения |
| Where are the answers? | Где ответы? |
| Danage zone | Опасная зона |
| Where’s my self-control | Где мой самоконтроль |
| Synthetic, unreal | Синтетика, ненастоящая |
| Perfection reveals | Совершенство показывает |
| Our logical deals of hate | Наши логические сделки ненависти |
| Contagious it feeds | Заразный он питается |
| Irrational needs | Иррациональные потребности |
| Erasing the soul we have | Стирание души у нас есть |
| All the wrong people | Все не те люди |
| All the wrong words | Все неправильные слова |
| All the wrong reasons | Все неправильные причины |
| All the wrong ways | Все неправильные пути |
| Damage zone | Зона поражения |
| Where are the answers? | Где ответы? |
| Danage zone | Опасная зона |
| Where’s my self-control | Где мой самоконтроль |
