| Silver Lining (оригинал) | серебряные накладки (перевод) |
|---|---|
| every harbour is welcome station | каждая гавань - желанная станция |
| when outside it’s stormy weather | когда на улице ненастная погода |
| every closeness is a holy blessing | каждая близость - святое благословение |
| to wrap yourself in pure isolation | заключить себя в полную изоляцию |
| I’ll be your lover | я буду твоим любовником |
| And be your guide | И будьте вашим проводником |
| (Silver Lining) | (Серебряная подкладка) |
| (silver lining) | (серебряная подкладка) |
| You’ll be my own, | Ты будешь моим, |
| my own delight | мой собственный восторг |
| (Silver Lining) | (Серебряная подкладка) |
| (Silver lining) | (Серебряная подкладка) |
| object of desire | объект желания |
| every sun ray effects a miracle | каждый солнечный луч производит чудо |
| when the moon shines bright by day | когда луна ярко светит днем |
| every contact is a seldom benefit | каждый контакт редко приносит пользу |
| when you bath in people’s vanity | когда купаешься в людском тщеславии |
| I’ll be your lover | я буду твоим любовником |
| And be your guide | И будьте вашим проводником |
| (Silver Lining) | (Серебряная подкладка) |
| (silver lining) | (серебряная подкладка) |
| You’ll be my own, | Ты будешь моим, |
| my own delight | мой собственный восторг |
| (Silver Lining) | (Серебряная подкладка) |
| (Silver lining) | (Серебряная подкладка) |
| object of desire | объект желания |
