| Quiet! | Тихий! |
| I’m thinking. | Я думаю. |
| It’s kind of difficult
| Это сложно
|
| I can’t hold up the conversation
| Я не могу поддерживать разговор
|
| It’s difficult to sympathize
| Трудно сочувствовать
|
| My need to resuscitate intensifies
| Моя потребность в реанимации усиливается
|
| The bolt thrust sharp between
| Болт резко вонзился между
|
| my eyes. | мои глаза. |
| Inside I crumble, perishing
| Внутри я рушусь, погибая
|
| intentionally, explicitly
| намеренно, явно
|
| there’s nothing I can do.
| я ничего не могу сделать.
|
| Nothing I can do. | Я ничего не могу сделать. |
| Nothing I can Ђ¦Do!
| Я ничего не могу… Сделать!
|
| 4, 3, 2, 1 Boom! | 4, 3, 2, 1 Бум! |
| Explosions
| Взрывы
|
| deep inside my head
| глубоко внутри моей головы
|
| it feels as if a tank just f*@#ing tore apart
| такое ощущение, как будто танк только что, блядь, разорвало на части
|
| my insides sometimes I wish that I was dead
| мои внутренности иногда я хочу, чтобы я был мертв
|
| it’s me who’s ping ponging back and forth
| это я пинг-понг туда-сюда
|
| across this empty space
| через это пустое пространство
|
| I’d rather be slammed by two
| Я бы предпочел, чтобы меня ударили двое
|
| than to take any more so what’s the use
| чем больше брать, так что толку
|
| so what’s with you?!
| да что с тобой?!
|
| I never said I’d take you down there
| Я никогда не говорил, что отведу тебя туда
|
| Never said I’d see it through
| Никогда не говорил, что переживу это
|
| Yet s*@# just happens
| Но дерьмо просто случается
|
| I’ll never know what f*@#ing hell
| Я никогда не узнаю, что за черт возьми
|
| has put me through
| заставил меня пройти
|
| I guess that I deserve the beating
| Думаю, я заслуживаю избиения
|
| the kind that’s not intentional
| вид, который не преднамеренный
|
| Why must I do only the things that please me There’s definitely no escape, I’m caught!
| Почему я должен делать только то, что мне нравится? Бежать точно некуда, я попался!
|
| I’m caught, caught in the middle | Я пойман, пойман посередине |