| It’s so cold and grey here on our sad little planet
| Здесь так холодно и серо на нашей грустной маленькой планете
|
| And every day’s the same as every day that went before
| И каждый день такой же, как и каждый предыдущий
|
| But everything is pure in my imagination
| Но все чисто в моем воображении
|
| Everything I say and everything I do
| Все, что я говорю, и все, что я делаю
|
| Yes, everything is pure in my imagination
| Да, все чисто в моем воображении
|
| So don’t do as I say
| Так что не делай, как я говорю
|
| Do as I do
| Делай, как я
|
| We’re so all here on this sad little planet
| Мы все здесь, на этой грустной маленькой планете
|
| There’s some left somewhere but it’s oh so hard to find
| Кое-что еще где-то осталось, но так трудно найти
|
| But maybe, that’s a test and it’s all for the best
| Но, может быть, это проверка и все к лучшему
|
| But if that were to be the case
| Но если бы это было так
|
| Why would I let it go to waste?
| Зачем мне позволять этому пропадать зря?
|
| But everything is pure in my imagination
| Но все чисто в моем воображении
|
| Everything I say and everything I do
| Все, что я говорю, и все, что я делаю
|
| Yes, everything is pure in my imagination
| Да, все чисто в моем воображении
|
| So don’t do as I say
| Так что не делай, как я говорю
|
| Do as I do
| Делай, как я
|
| In my imagination
| В моем воображении
|
| Sometimes I imagine beautiful things
| Иногда я представляю себе красивые вещи
|
| Today I imagined that the sky was on fire
| Сегодня я представил, что небо горит
|
| And it was every color under the sun
| И это был каждый цвет под солнцем
|
| And I looked through the blinding light
| И я посмотрел сквозь слепящий свет
|
| And I saw the Goddess Electricity
| И я увидел Богиню Электричества
|
| Coming to take us home!
| Идет, чтобы забрать нас домой!
|
| In my imagination…
| В моем воображении…
|
| In my imagination…
| В моем воображении…
|
| In my imagination…
| В моем воображении…
|
| In my imagination…
| В моем воображении…
|
| In my imagination…
| В моем воображении…
|
| In my imagination…
| В моем воображении…
|
| In my imagination…
| В моем воображении…
|
| In my imagination… | В моем воображении… |