| Make Like a Tree and Murder (оригинал) | Сделай как дерево и Убей (перевод) |
|---|---|
| Leaves breathe, wake from hibernation | Листья дышат, просыпаются от спячки |
| Twigs crack, dexterous with a vengeful spite | Ветки трещат, ловкие с мстительной злобой |
| Roots twist, a roiling undulation | Скручивание корней, волнующая волна |
| Bows groan, anxious for a murderous night | Луки стонут, ожидая кровавой ночи |
| Tear me | Разорви меня |
| Rip my arms asunder | Разорви мне руки на части |
| Tear me in two | Разорви меня надвое |
| Rend me | Раздень меня |
| Satiate your hunger | Утолить голод |
| Tear me in two | Разорви меня надвое |
| Leaves breathe, wake from hibernation | Листья дышат, просыпаются от спячки |
| Twigs crack, dexterous with a vengeful spite | Ветки трещат, ловкие с мстительной злобой |
| Roots twist, a roiling undulation | Скручивание корней, волнующая волна |
| Bows groan, anxious for a murderous night | Луки стонут, ожидая кровавой ночи |
| Cleave me | расколоть меня |
| Rip my arms asunder | Разорви мне руки на части |
| Tear me in two | Разорви меня надвое |
| Rend me | Раздень меня |
| Satiate your hunger | Утолить голод |
| Tear me in two | Разорви меня надвое |
| Cleave me | расколоть меня |
| Rip my arms asunder | Разорви мне руки на части |
| Tear me in two | Разорви меня надвое |
