Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah, исполнителя - Rangga Pranendra
Дата выпуска: 30.09.2017
Язык песни: Индонезийский
Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah(оригинал) |
Jangan tanyakan pertanyaan bodoh |
Aku tak suka pertanyaan bodoh |
S’perti siapa oshiku yang sebenarnya |
Kujawab oshi-ku cuma satu, (siapa?) |
(Stella!) |
Kuciptakan lagu dalam satu-dua-tiga |
Urusan hati, aku mah setia |
Oshihen? |
Katakan tidak! |
(Say no!) |
(Oi oi! oi! oi! oi! oi!) |
Tapi pesonamu membuat aku melihatmu |
Karena dirimu itu terlihat seperti Kinci kecil yang manja |
Mungkin kamu bukan oshi |
Tapi itu juga cuma mungkin |
Suatu saat bisa berubah |
Bahkan bisa-bisa jatuh hati |
Dan kini surga pun bosan kar’na namamu s’lalu |
Kuucapkan dalam doa |
Haleluya! |
Alhamdulillah! |
Terima kasih Tuhan, Kau ciptakan Nabilah |
Temanku s’lalu tanya kepadaku |
Siapakah yang ada di hatiku |
Ingin kusebut namamu |
Tapi aku masih malu |
Kubilang oshi-ku masih satu, (siapa?) |
(Stella!) |
Haruskah cari oshi lain lagi? |
Siapa tau ada yang nempel di hati |
(Shanju? Veranda? Melody?) |
Nggak ah! |
(Say no!) |
(Oi oi! oi! oi! oi! oi!) |
Mungkin kamu bukan oshi |
Tapi itu juga cuma mungkin |
Suatu saat bisa berubah |
Bahkan bisa-bisa jatuh hati |
Dan kini surga pun bosan kar’na namamu s’lalu |
(перевод) |
Не задавай глупых вопросов |
не люблю глупые вопросы |
Например, кто настоящий осику |
Я ответил своему оси только один, (кто?) |
(Стелла!) |
Я пишу песни в раз-два-три |
Дела сердца, я верен |
Ошихен? |
Скажи "нет! |
(Скажи "нет!) |
(Ой ой! ой! ой! ой! ой!) |
Но твое обаяние заставляет меня видеть тебя |
Потому что ты выглядишь как избалованный маленький кролик |
Может ты не оши |
Но это также просто возможно |
Однажды это может измениться |
Может быть, даже влюбиться |
И теперь небо устало от твоего имени всегда |
я говорю в молитве |
Аллилуйя! |
Альхамдулиллах! |
Слава Богу, ты создал Набилу |
Мои друзья всегда спрашивают меня |
Кто в моем сердце |
Я хочу сказать твое имя |
Но я все еще стесняюсь |
Я сказал, что мой оши все еще один, (кто?) |
(Стелла!) |
Должен ли я найти другого оши? |
Кто знает, что-то застряло в сердце |
(Шаньдзю? Веранда? Мелодия?) |
Нет! |
(Скажи "нет!) |
(Ой ой! ой! ой! ой! ой!) |
Может ты не оши |
Но это также просто возможно |
Однажды это может измениться |
Может быть, даже влюбиться |
И теперь небо устало от твоего имени всегда |