| Capri’s a problem, yeah
| Капри - проблема, да
|
| Ayy, MD
| Ай, доктор медицинских наук
|
| Ladies, look
| Дамы, смотрите
|
| Dark skin gyal look fabulous
| Гьял с темной кожей выглядит потрясающе
|
| Makeup, hair, hands, feet did and it’s lookin' immaculate
| Макияж, волосы, руки, ноги сделали, и это выглядит безупречно
|
| But why don’t you love yourself?
| Но почему ты не любишь себя?
|
| And, stop being scandalous
| И хватит скандалить
|
| Skin routine for a couple of weeks
| Уход за кожей на пару недель
|
| Look, I know that you can manage it
| Слушай, я знаю, что ты справишься
|
| Just watch the uhh, look
| Просто смотри, смотри
|
| Dark skin gyal look fabulous
| Гьял с темной кожей выглядит потрясающе
|
| Makeup, hair, hands, feet did and it’s lookin' immaculate
| Макияж, волосы, руки, ноги сделали, и это выглядит безупречно
|
| But why don’t you love yourself?
| Но почему ты не любишь себя?
|
| And, stop being scandalous
| И хватит скандалить
|
| Skin routine for a couple of weeks
| Уход за кожей на пару недель
|
| Look, I know that you can manage it
| Слушай, я знаю, что ты справишься
|
| Just watch the way I handle it
| Просто смотри, как я справляюсь с этим.
|
| Natural beauty
| Естественная красота
|
| What’s your skin routine?
| Каков ваш уход за кожей?
|
| Why pull off all that makeup?
| Зачем снимать весь этот макияж?
|
| I wanna see what’s underneath (Ayy)
| Я хочу увидеть, что внизу (Эй)
|
| Don’t you know that you’re beautiful?
| Разве ты не знаешь, что ты прекрасен?
|
| Open your eyes and see (Uh)
| Открой глаза и посмотри (э-э)
|
| If you ain’t had nobody tell you
| Если бы у вас не было никого, чтобы сказать вам
|
| Don’t worry, it’s coming from me
| Не волнуйся, это исходит от меня.
|
| Look, met one sexy dark skin
| Смотри, встретил одну сексуальную смуглую кожу
|
| I was like «Bomboclaat, what the raatid?"(Uh)
| Я такой: «Бомбоклаат, что за херня?» (Ух)
|
| Cuttin' through, saw a look 'cause it woulda made you spark it
| Прорезал, увидел взгляд, потому что это заставило бы тебя зажечь его.
|
| I never took dark skins for granted
| Я никогда не воспринимал темную кожу как должное
|
| I put a dark skin girl in Barking
| Я поместил темнокожую девушку в Лай
|
| I’m happy and proud to be black, man
| Я счастлив и горжусь тем, что я черный, чувак
|
| Like fuck them ones that are laughing
| К черту тех, кто смеется
|
| Dark skin gyal look fabulous
| Гьял с темной кожей выглядит потрясающе
|
| Makeup, hair, hands, feet did and it’s lookin' immaculate
| Макияж, волосы, руки, ноги сделали, и это выглядит безупречно
|
| But why don’t you love yourself?
| Но почему ты не любишь себя?
|
| And, stop being scandalous
| И хватит скандалить
|
| Skin routine for a couple of weeks
| Уход за кожей на пару недель
|
| Look, I know that you can manage it
| Слушай, я знаю, что ты справишься
|
| Just watch the uhh, look
| Просто смотри, смотри
|
| Dark skin gyal look fabulous
| Гьял с темной кожей выглядит потрясающе
|
| Makeup, hair, hands, feet did and it’s lookin' immaculate
| Макияж, волосы, руки, ноги сделали, и это выглядит безупречно
|
| But why don’t you love yourself?
| Но почему ты не любишь себя?
|
| And, stop being scandalous
| И хватит скандалить
|
| Skin routine for a couple of weeks
| Уход за кожей на пару недель
|
| Look, I know that you can manage it
| Слушай, я знаю, что ты справишься
|
| Just watch the way you handle it
| Просто смотри, как ты с этим справляешься.
|
| My whole life, I’ve liked black girls
| Всю мою жизнь мне нравились черные девушки
|
| No one could say I haven’t
| Никто не мог сказать, что я не
|
| From long time, I’ve been patterned
| С давних пор я был образцом
|
| So done with the chattin'
| Так сделано с болтовней
|
| You might see me with a dark skin in public
| Вы можете увидеть меня с темной кожей на публике
|
| And that’s even when I’m up in Hatton (Ayy)
| И это даже когда я в Хаттоне (Эй)
|
| Jumped on Twitter to see dark skins trending
| Зашел в Твиттер, чтобы узнать, что темные скины в тренде.
|
| Like, what’s happened? | Мол, что случилось? |
| Uh
| Эм-м-м
|
| Darkskin gyal don’t get praised enough
| Darkskin gyal недостаточно хвалят
|
| They don’t ever get rated enough
| Они никогда не получают достаточного рейтинга
|
| We should embrace melanin
| Мы должны принять меланин
|
| Are you even takin' 'em in? | Вы их вообще принимаете? |
| Fuck sake, man
| К черту саке, чувак
|
| Face glistenin'
| Лицо блестит
|
| They got beauty spots on their skin
| У них есть пятна на коже
|
| If we have endless love for them, then tell me why they don’t win
| Если у нас бесконечная любовь к ним, то скажи мне, почему они не побеждают
|
| Dark skin gyal look fabulous
| Гьял с темной кожей выглядит потрясающе
|
| Makeup, hair, hands, feet did and it’s lookin' immaculate
| Макияж, волосы, руки, ноги сделали, и это выглядит безупречно
|
| But why don’t you love yourself?
| Но почему ты не любишь себя?
|
| And, stop being scandalous
| И хватит скандалить
|
| Skin routine for a couple of weeks
| Уход за кожей на пару недель
|
| Look, I know that you can manage it
| Слушай, я знаю, что ты справишься
|
| Just watch the uhh, look
| Просто смотри, смотри
|
| Dark skin gyal look fabulous
| Гьял с темной кожей выглядит потрясающе
|
| Makeup, hair, hands, feet did and it’s lookin' immaculate
| Макияж, волосы, руки, ноги сделали, и это выглядит безупречно
|
| But why don’t you love yourself?
| Но почему ты не любишь себя?
|
| And, stop being scandalous
| И хватит скандалить
|
| Skin routine for a couple of weeks
| Уход за кожей на пару недель
|
| Look, I know that you can manage it
| Слушай, я знаю, что ты справишься
|
| Just watch the way you handle it
| Просто смотри, как ты с этим справляешься.
|
| One time for my dark skins
| Один раз для моей темной кожи
|
| Never took them for granted, uh
| Никогда не принимал их как должное
|
| One time for my dark skins
| Один раз для моей темной кожи
|
| Never took them for granted
| Никогда не принимал их как должное
|
| Put your lights up for all of my dark skins
| Включите свет для всех моих темных скинов
|
| Put your lights up for all of my dark skins
| Включите свет для всех моих темных скинов
|
| (Natural beauty) Natural beauty
| (Естественная красота) Естественная красота
|
| Outstanding
| Выдающийся
|
| One time for my dark skins
| Один раз для моей темной кожи
|
| Never took them for granted
| Никогда не принимал их как должное
|
| One time for my dark skins
| Один раз для моей темной кожи
|
| For granted
| Как должное
|
| Put your lights up
| Положите ваши огни
|
| Put your lights up | Положите ваши огни |