| Likkledotz on the beat
| Ликкледотц в ритме
|
| It’s Likkledotz OTB
| Это Ликкледоц ОТБ
|
| Look
| Смотреть
|
| Took the tube from Brixton to Oxford Circus, went Selfriges, I cleaned up
| Взял трубу из Брикстона в Оксфорд-серкус, пошел Селфриджес, я убрал
|
| Took my young boy (for a) burger and lobster and I told him eat up
| Взял моего маленького мальчика (для) гамбургера и омара, и я сказал ему доесть
|
| In the back of the Royce with my feet up
| В задней части Ройса с поднятыми ногами
|
| With my Puma G’d up
| С моей Пумой G'd вверх
|
| I got sweet ones sending me pictures because they wanna meet and greet up
| У меня есть милые, которые присылают мне фотографии, потому что они хотят встретиться и поприветствовать
|
| And my wallet doesn’t Jimmy in it because the girls from Ups are silly wiv it
| И в моем кошельке нет Джимми, потому что девчонки из Ups дурачатся с ним.
|
| Now am in the back of the whip getting busy wiv it
| Теперь я в задней части кнута, занимаюсь им.
|
| I was too damn quickie wiv it (But)
| Я был чертовски быстр с этим (но)
|
| I don’t wanna breed from it
| Я не хочу размножаться от этого
|
| I never agreed on
| я никогда не соглашался
|
| Told her delete my number, keep bopped up, got liquor and P from it
| Сказал ей удалить мой номер, держись, получил ликер и П от него
|
| (aye) Look
| (да) Смотри
|
| Come out the station, I ain’t got 30 seconds or change on me
| Выходи на станцию, у меня нет 30 секунд или переодеться
|
| «What's that jingling in your pockets?»
| «Что это у вас в карманах звенит?»
|
| That’s the keys to the AMG
| Это ключи к AMG
|
| Why do mandem hate on me?
| Почему мандем ненавидит меня?
|
| Why do mandem hate on me?
| Почему мандем ненавидит меня?
|
| Tell the girl use setting spray, she got makeup stain on me
| Скажи девушке использовать фиксирующий спрей, у нее на мне пятно от макияжа.
|
| Now I gotta take this Louis jumper to the dry cleaners
| Теперь я должен отнести этот джемпер от Луи в химчистку.
|
| I just rang up Save Your Soles for my Dior sneakers
| Я только что позвонил в Save Your Soles, чтобы купить кроссовки Dior.
|
| Never got love from all of my teachers
| Никогда не получал любви от всех моих учителей
|
| Never got touched once; | Ни разу не прикоснулся; |
| they’re all speakers
| они все динамики
|
| Left the place in a mess like it’s carnival, next day they had to call cleaners
| Оставили место в беспорядке, как будто это карнавал, на следующий день им пришлось вызывать уборщиц
|
| Took the tube from Brixton to Oxford Circus, went Selfriges, I cleaned up
| Взял трубу из Брикстона в Оксфорд-серкус, пошел Селфриджес, я убрал
|
| Took my young boy (for a) burger and lobster and I told him eat up
| Взял моего маленького мальчика (для) гамбургера и омара, и я сказал ему доесть
|
| In the back of the Royce with my feet up
| В задней части Ройса с поднятыми ногами
|
| With my Puma G’d up
| С моей Пумой G'd вверх
|
| I got sweet ones sending me pictures because they wanna meet and greet up
| У меня есть милые, которые присылают мне фотографии, потому что они хотят встретиться и поприветствовать
|
| And my wallet doesn’t Jimmy in it because the girls from Ups are silly wiv it
| И в моем кошельке нет Джимми, потому что девчонки из Ups дурачатся с ним.
|
| Now am in the back of the whip getting busy wiv it
| Теперь я в задней части кнута, занимаюсь им.
|
| I was too damn quickie wiv it (But)
| Я был чертовски быстр с этим (но)
|
| I don’t wanna breed from it
| Я не хочу размножаться от этого
|
| I never agreed on
| я никогда не соглашался
|
| Told her delete my number, keep bopped up, got liquor and P from it
| Сказал ей удалить мой номер, держись, получил ликер и П от него
|
| Look
| Смотреть
|
| Took my glasses off then I rub my eyes — is it BBL or hers?
| Сняла очки и протираю глаза — это ББЛ или ее?
|
| I got one jarring girl texting me; | Мне написала одна раздражительная девушка; |
| asking me for a purse
| просить у меня сумочку
|
| I’ll drop Laquisha for Kalisha — tell the other one to diverse
| Сброшу Лакишу за Калишу — скажи другому, чтобы разнообразил
|
| I lost my car keys the week after — True say I was cursed
| Я потерял ключи от машины через неделю — правда, я был проклят
|
| I never front, get what I want
| Я никогда не выхожу вперед, получаю то, что хочу
|
| I make the call to just bring her right back
| Я звоню, чтобы просто вернуть ее
|
| She had a man, she gave it up
| У нее был мужчина, она отказалась от него
|
| Pussy on tap, hit it like that
| Киска на кране, бей так
|
| Fling it right back like a boomerrang
| Бросьте его обратно, как бумерранг
|
| Couldn’t careless if she’s true to man
| Не может быть небрежным, если она верна мужчине
|
| Got a private jet that’s due to land
| Получил частный самолет, который должен приземлиться
|
| This fast lifestyle ain’t new to man
| Этот быстрый образ жизни не нов для человека
|
| Took the tube from Brixton to Oxford Circus, went Selfriges, I cleaned up
| Взял трубу из Брикстона в Оксфорд-серкус, пошел Селфриджес, я убрал
|
| Took my young boy (for a) burger and lobster and I told him eat up
| Взял моего маленького мальчика (для) гамбургера и омара, и я сказал ему доесть
|
| In the back of the Royce with my feet up
| В задней части Ройса с поднятыми ногами
|
| With my Puma G’d up
| С моей Пумой G'd вверх
|
| I got sweet ones sending me pictures because they wanna meet and greet up
| У меня есть милые, которые присылают мне фотографии, потому что они хотят встретиться и поприветствовать
|
| And my wallet doesn’t Jimmy in it because the girls from Ups are silly wiv it
| И в моем кошельке нет Джимми, потому что девчонки из Ups дурачатся с ним.
|
| Now am in the back of the whip getting busy wiv it
| Теперь я в задней части кнута, занимаюсь им.
|
| I was too damn quickie wiv it (But)
| Я был чертовски быстр с этим (но)
|
| I don’t wanna breed from it
| Я не хочу размножаться от этого
|
| I never agreed on
| я никогда не соглашался
|
| Told her delete my number, keep bopped up, got liquor and P from it | Сказал ей удалить мой номер, держись, получил ликер и П от него |