| The king of Marigold was in the kitchen cooking breakfast for the queen
| Король Мэриголд был на кухне и готовил завтрак для королевы.
|
| The queen was in the parlour playing piano for the children of the king
| Королева была в гостиной и играла на пианино для детей короля.
|
| Cry baby cry, make your mother sigh
| Плачь, детка, плачь, заставь свою мать вздохнуть
|
| She’s old enough to know better
| Она достаточно взрослая, чтобы знать лучше
|
| So cry baby cry
| Так что плачь, детка, плачь
|
| The king was in the garden picking flowers for a friend who came to play
| Король был в саду и собирал цветы для друга, который пришел поиграть
|
| The queen was in the playroom painting pictures for the children’s holiday
| Королева в игровой комнате рисовала картинки к детскому празднику
|
| Cry baby cry…
| Плачь, детка, плачь…
|
| The duchess of Kirkcaldy always smiling and arriving late for tea
| Герцогиня Керколди всегда улыбается и опаздывает на чай
|
| The duke was having problems with a message at the local Bird and Bee
| У герцога были проблемы с сообщением в местной птице и пчеле.
|
| Cry baby cry…
| Плачь, детка, плачь…
|
| Twelve o’clock a meeting 'round the table for a seance in the dark
| Двенадцать часов встреча за столом для сеанса в темноте
|
| With voices out of nowhere put on especially by the children for a lark
| С голосами из ниоткуда, особенно детьми для забавы
|
| Cry baby cry… | Плачь, детка, плачь… |