| She said do you know a thing about me?
| Она сказала, ты знаешь что-нибудь обо мне?
|
| Like do you even think about me?
| Ты вообще думаешь обо мне?
|
| Do you even think about me?
| Ты вообще думаешь обо мне?
|
| Like do you know a thing about me?
| Например, знаете ли вы что-нибудь обо мне?
|
| All day long will you think about me, and what we could be?
| Весь день ты будешь думать обо мне и о том, кем мы могли бы быть?
|
| ‘Cause it’s not a run around ting, wasn’t just a summer time fling
| Потому что это не беготня, не просто летняя интрижка
|
| She the typa girl to throw hands
| Она типичная девушка, чтобы бросить руки
|
| She only want one, she don’t fuck with no mans
| Она хочет только одного, она не трахается без мужчин
|
| She ain’t even touching my bands
| Она даже не прикасается к моим группам
|
| She got her own money, she just want a real man
| У нее есть свои деньги, ей просто нужен настоящий мужчина
|
| Girl I’m only 23, I’m just tryna do me
| Девушка, мне всего 23, я просто пытаюсь сделать себя
|
| And you’re only 21, you’re just tryna have fun
| И тебе всего 21, ты просто пытаешься повеселиться
|
| But you’re my shawty, you’re my shawty, you’re my shawty, you’re my girl
| Но ты моя малышка, ты моя малышка, ты моя малышка, ты моя девушка
|
| Aint nobody, yeah nobody, badder than my girl
| Никто, да никто, круче моей девушки
|
| Do you know I’m no good for you, good, good girl?
| Ты знаешь, что я тебе не подхожу, хорошая, хорошая девочка?
|
| ‘Cause I’m a bad, bad bwoy
| Потому что я плохой, плохой мальчик
|
| Do you know a thing about me?
| Ты что-нибудь знаешь обо мне?
|
| Do you even think about me?
| Ты вообще думаешь обо мне?
|
| Do you even think about me?
| Ты вообще думаешь обо мне?
|
| Do you know a thing about me?
| Ты что-нибудь знаешь обо мне?
|
| All day long will you think about me, and what we could be?
| Весь день ты будешь думать обо мне и о том, кем мы могли бы быть?
|
| ‘Cause it’s not a run around ting
| Потому что это не беготня
|
| Wasn’t just a summer time fling
| Это было не просто летнее времяпрепровождение
|
| She said you don’t know a thing about me
| Она сказала, что ты ничего обо мне не знаешь.
|
| Like do you even think about me?
| Ты вообще думаешь обо мне?
|
| You don’t know a thing about me
| Ты ничего не знаешь обо мне
|
| Like do you even think about me?
| Ты вообще думаешь обо мне?
|
| You were fed up, yeah you had your mind made up
| Вы были сыты по горло, да, вы приняли решение
|
| I kept my head up ‘cause I know that you be thinking ‘bout us
| Я держал голову высоко, потому что знаю, что ты думаешь о нас
|
| I never thought I’d get you wetter in the back of the jetta
| Я никогда не думал, что намочу тебя на заднем сиденье джетты
|
| When I first met ya
| Когда я впервые встретил тебя
|
| But I know that you’re still there, girl I know that you care
| Но я знаю, что ты все еще там, девочка, я знаю, что ты заботишься
|
| I can’t help if you want me, I know it’s not fair
| Я не могу помочь, если ты хочешь меня, я знаю, что это несправедливо
|
| So why you wanna pretend like we friends?
| Так почему ты хочешь притворяться, будто мы друзья?
|
| I’m tryna see you bend in the back of the benz
| Я пытаюсь увидеть, как ты наклоняешься в задней части бенза
|
| You made me come once, then I come again cause that ass on 10, 10, 10
| Ты заставил меня кончить один раз, потом я кончу снова, потому что эта задница 10, 10, 10
|
| She said you don’t know a thing about me
| Она сказала, что ты ничего обо мне не знаешь.
|
| Like do you even think about me?
| Ты вообще думаешь обо мне?
|
| You don’t know a thing about me
| Ты ничего не знаешь обо мне
|
| Like do you even think about me?
| Ты вообще думаешь обо мне?
|
| Forever, forever, we said we’d be together
| Навсегда, навсегда, мы сказали, что будем вместе
|
| Now I’m here and you’re nowhere near
| Теперь я здесь, а тебя нет рядом
|
| You broke the deal my dear
| Ты нарушил сделку, моя дорогая
|
| Forever, forever, we said we’d be together
| Навсегда, навсегда, мы сказали, что будем вместе
|
| Now I’m here and you’re nowhere near
| Теперь я здесь, а тебя нет рядом
|
| You broke the deal my dear
| Ты нарушил сделку, моя дорогая
|
| She said do you know a thing about me?
| Она сказала, ты знаешь что-нибудь обо мне?
|
| Like do you even think about me?
| Ты вообще думаешь обо мне?
|
| Do you even think about me?
| Ты вообще думаешь обо мне?
|
| Like do you know a thing about me?
| Например, знаете ли вы что-нибудь обо мне?
|
| All day long will you think about we, and what we could be?
| Весь день ты будешь думать о нас и о том, кем мы могли бы быть?
|
| ‘Cause it’s not a run around ting, wasn’t just a summer time fling
| Потому что это не беготня, не просто летняя интрижка
|
| So. | Так. |
| you’re tryna say you’re still thinking about me, eh?
| ты пытаешься сказать, что все еще думаешь обо мне, а?
|
| I love you, Ramy | Я люблю тебя, Рами |