Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bogyňa , исполнителя - Ramchat. Дата выпуска: 12.11.2020
Язык песни: Словацкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bogyňa , исполнителя - Ramchat. Bogyňa(оригинал) |
| Černokňažník pravil |
| Kvôli vašej krasote bych sa aj zabil |
| No šerá deva ticho šepla |
| Vrelo ďakujem, no vráť sa do pekla |
| Vráť sa do pekla |
| To nikto, nikdy jakživ mi neriekol! |
| Luhám — jeden bol! |
| No toho som zaživa z kože vyzliekol! |
| Luhám — jeden bol! |
| Nasolil som mu mäso, zviazal vlastnými šľachami |
| A jedol, jeho zubami som ho jedol |
| Šerá deva s pokojom jazera pred búrkou riekla: |
| «Vrelo ďakujem, no vráť sa do pekla!» |
| Strechu, chalupu, sad — všetko opanuje chlad |
| Mater, otca i deda hrob prijme rád. |
| Stačí vysloviť «strať» |
| A už nikdy neucítiš koho a aké je mať rád |
| Všetci ti vymrú, nesplodíš deti, telo ti zoschne, krása sa stratí |
| Túlať sa budeš, žobrota prischne, šťastie uletí, úroda stuchne |
| Okamih tento, navždy ťa zlomí, dobre premysli, čo teraz z úst vyslovíš! |
| «Bogyňa som!» |
| Znelo lesom |
| «Ja bogyňa som |
| A vládnem besom!» |
| «To vravím ti prvýkrát |
| Bo ešte raz a stretne ťa dačo, čo jakživ si na svojom biednom tele a zlovestnej |
| duši čiernej nikdy — nikdy nezažil.» |
| Musím sa smiať, chuderka |
| Je smutné chorobu mysle mať |
| Dobre ti radím, svoju dlaň do mojej vlož |
| Ešte je čas a ja zabudnem na všetku túto lož |
| Dobre ti radím, svoju dlaň do mojej daj |
| Ešte je čas, ešte je čas, ešte je čas |
| «Hluchý si vo svojej spupnosti, povýšenosti» |
| Strechu, chalupu, sad — všetko opanuje chlad |
| Mater, otca i deda hrob prijme rád |
| Stačí vysloviť «strať» |
| A už nikdy neucítiš koho a aké je mať rád |
| Všetci ti vymrú, nesplodíš deti, telo ti zoschne, krása sa stratí |
| Túlať sa budeš, žobrota prischne, šťastie uletí, úroda stuchne |
| Okamih tento, navždy ťa zlomí, dobre premysli, čo teraz z úst vyslovíš! |
| «Bogyňa som!» |
| Znelo lesom |
| «Ja bogyňa som |
| A vládnem besom!» |
| «Už som ťa raz varovala, no hluchý si vo svojej pýche |
| Myslíš si, že si pánom sveta, no o chvíľu hrôza ťa rozmetá.» |
| Kliatba |
| Zlovestné mračná prekryli oblohu a devy v mžiku nebolo |
| Sila všemocná vzala černokňažníka pod krky |
| Trepal rukami, trepal nohami |
| No sily skryté unášali ho poľahky pod vrchy |
| «Ja bogyňa som |
| A vládnem besom!» |
| Prosil, skučal, očami gúľal, démonov si k sebe volal |
| No nič mu nedalo zmáhať, telo na franforce sa začalo trhať |
| Namiesto čriev hady padali, nie krv — čierne sa lialo |
| Až kým oblý kameň ani srdce s rachotom rozletel sa o bralo |
| «Ja bogyňa som |
| A vládnem besom!» |
| (перевод) |
| Колдун сказал |
| Я бы убил себя за твою красоту |
| Но шептала седая дева тихонько |
| Большое спасибо, но иди к черту |
| Вернись в ад |
| Мне этого никто никогда не говорил! |
| Вру — был один! |
| Ну, я содрал с него кожу живьём! |
| Вру — был один! |
| Я посолил его мясо, перевязал его собственными сухожилиями |
| И он ел, я ел его зубами |
| Седая дева со спокойствием озера перед бурей сказала: |
| «Спасибо большое, но идите к черту!» |
| Крыша, дача, огород — все холодно |
| Могила примет мать, отца и дедушку. |
| Просто скажи "потерять" |
| И ты никогда не почувствуешь, кого и как любить |
| Вы все умрете, у вас не будет детей, ваше тело увянет, ваша красота потеряется |
| Ты будешь скитаться, нищенство иссякнет, удача улетит, урожай завянет |
| Этот момент сломает вас навсегда, хорошо подумайте, что вы сейчас скажете! |
| «Я богиня!» |
| Это звучало в лесу |
| «Я богиня |
| И я правлю зверем!» |
| «Говорю вам это в первый раз |
| Но еще раз, и тебя встретит то, что, пока ты живешь на своем бедном теле и зловещем |
| он никогда… никогда не сталкивался с черной душой». |
| Я должен смеяться, бедняжка |
| Грустно иметь психическое заболевание |
| Я тебе советую, вложи свою ладонь в мою |
| Еще есть время и я забуду всю эту ложь |
| Я тебе советую, вложи свою ладонь в мою |
| Еще есть время, еще есть время, еще есть время |
| «Ты глух к своему высокомерию, высокомерию» |
| Крыша, дача, огород — все холодно |
| Могила встретит мать, отца и дедушку |
| Просто скажи "потерять" |
| И ты никогда не почувствуешь, кого и как любить |
| Вы все умрете, у вас не будет детей, ваше тело увянет, ваша красота потеряется |
| Ты будешь скитаться, нищенство иссякнет, удача улетит, урожай завянет |
| Этот момент сломает вас навсегда, хорошо подумайте, что вы сейчас скажете! |
| «Я богиня!» |
| Это звучало в лесу |
| «Я богиня |
| И я правлю зверем!» |
| «Я уже предупреждал тебя однажды, но ты глух к своей гордыне |
| Ты думаешь, что ты хозяин мира, но через мгновение ужас сметет тебя». |
| Проклинать |
| Зловещие тучи закрыли небо, и дэва мгновенно исчез. |
| Всемогущая сила взяла колдуна за шею |
| Он тряс руками, тряс ногами |
| Но скрытые силы легко унесли его под холмы |
| «Я богиня |
| И я правлю зверем!» |
| Он умолял, плакал, закатывал глаза, призывал к себе бесов |
| Но ничто не могло остановить его от борьбы, тело Франфорса начало рваться. |
| Вместо кишок падали змеи, а не кровь — черная лилась |
| Пока ни круглый камень, ни сердце не разбились о стену |
| «Я богиня |
| И я правлю зверем!» |