Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bogyňa , исполнителя - Ramchat. Дата выпуска: 12.11.2020
Язык песни: Словацкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bogyňa , исполнителя - Ramchat. Bogyňa(оригинал) | 
| Černokňažník pravil | 
| Kvôli vašej krasote bych sa aj zabil | 
| No šerá deva ticho šepla | 
| Vrelo ďakujem, no vráť sa do pekla | 
| Vráť sa do pekla | 
| To nikto, nikdy jakživ mi neriekol! | 
| Luhám — jeden bol! | 
| No toho som zaživa z kože vyzliekol! | 
| Luhám — jeden bol! | 
| Nasolil som mu mäso, zviazal vlastnými šľachami | 
| A jedol, jeho zubami som ho jedol | 
| Šerá deva s pokojom jazera pred búrkou riekla: | 
| «Vrelo ďakujem, no vráť sa do pekla!» | 
| Strechu, chalupu, sad — všetko opanuje chlad | 
| Mater, otca i deda hrob prijme rád. | 
| Stačí vysloviť «strať» | 
| A už nikdy neucítiš koho a aké je mať rád | 
| Všetci ti vymrú, nesplodíš deti, telo ti zoschne, krása sa stratí | 
| Túlať sa budeš, žobrota prischne, šťastie uletí, úroda stuchne | 
| Okamih tento, navždy ťa zlomí, dobre premysli, čo teraz z úst vyslovíš! | 
| «Bogyňa som!» | 
| Znelo lesom | 
| «Ja bogyňa som | 
| A vládnem besom!» | 
| «To vravím ti prvýkrát | 
| Bo ešte raz a stretne ťa dačo, čo jakživ si na svojom biednom tele a zlovestnej | 
| duši čiernej nikdy — nikdy nezažil.» | 
| Musím sa smiať, chuderka | 
| Je smutné chorobu mysle mať | 
| Dobre ti radím, svoju dlaň do mojej vlož | 
| Ešte je čas a ja zabudnem na všetku túto lož | 
| Dobre ti radím, svoju dlaň do mojej daj | 
| Ešte je čas, ešte je čas, ešte je čas | 
| «Hluchý si vo svojej spupnosti, povýšenosti» | 
| Strechu, chalupu, sad — všetko opanuje chlad | 
| Mater, otca i deda hrob prijme rád | 
| Stačí vysloviť «strať» | 
| A už nikdy neucítiš koho a aké je mať rád | 
| Všetci ti vymrú, nesplodíš deti, telo ti zoschne, krása sa stratí | 
| Túlať sa budeš, žobrota prischne, šťastie uletí, úroda stuchne | 
| Okamih tento, navždy ťa zlomí, dobre premysli, čo teraz z úst vyslovíš! | 
| «Bogyňa som!» | 
| Znelo lesom | 
| «Ja bogyňa som | 
| A vládnem besom!» | 
| «Už som ťa raz varovala, no hluchý si vo svojej pýche | 
| Myslíš si, že si pánom sveta, no o chvíľu hrôza ťa rozmetá.» | 
| Kliatba | 
| Zlovestné mračná prekryli oblohu a devy v mžiku nebolo | 
| Sila všemocná vzala černokňažníka pod krky | 
| Trepal rukami, trepal nohami | 
| No sily skryté unášali ho poľahky pod vrchy | 
| «Ja bogyňa som | 
| A vládnem besom!» | 
| Prosil, skučal, očami gúľal, démonov si k sebe volal | 
| No nič mu nedalo zmáhať, telo na franforce sa začalo trhať | 
| Namiesto čriev hady padali, nie krv — čierne sa lialo | 
| Až kým oblý kameň ani srdce s rachotom rozletel sa o bralo | 
| «Ja bogyňa som | 
| A vládnem besom!» | 
| (перевод) | 
| Колдун сказал | 
| Я бы убил себя за твою красоту | 
| Но шептала седая дева тихонько | 
| Большое спасибо, но иди к черту | 
| Вернись в ад | 
| Мне этого никто никогда не говорил! | 
| Вру — был один! | 
| Ну, я содрал с него кожу живьём! | 
| Вру — был один! | 
| Я посолил его мясо, перевязал его собственными сухожилиями | 
| И он ел, я ел его зубами | 
| Седая дева со спокойствием озера перед бурей сказала: | 
| «Спасибо большое, но идите к черту!» | 
| Крыша, дача, огород — все холодно | 
| Могила примет мать, отца и дедушку. | 
| Просто скажи "потерять" | 
| И ты никогда не почувствуешь, кого и как любить | 
| Вы все умрете, у вас не будет детей, ваше тело увянет, ваша красота потеряется | 
| Ты будешь скитаться, нищенство иссякнет, удача улетит, урожай завянет | 
| Этот момент сломает вас навсегда, хорошо подумайте, что вы сейчас скажете! | 
| «Я богиня!» | 
| Это звучало в лесу | 
| «Я богиня | 
| И я правлю зверем!» | 
| «Говорю вам это в первый раз | 
| Но еще раз, и тебя встретит то, что, пока ты живешь на своем бедном теле и зловещем | 
| он никогда… никогда не сталкивался с черной душой». | 
| Я должен смеяться, бедняжка | 
| Грустно иметь психическое заболевание | 
| Я тебе советую, вложи свою ладонь в мою | 
| Еще есть время и я забуду всю эту ложь | 
| Я тебе советую, вложи свою ладонь в мою | 
| Еще есть время, еще есть время, еще есть время | 
| «Ты глух к своему высокомерию, высокомерию» | 
| Крыша, дача, огород — все холодно | 
| Могила встретит мать, отца и дедушку | 
| Просто скажи "потерять" | 
| И ты никогда не почувствуешь, кого и как любить | 
| Вы все умрете, у вас не будет детей, ваше тело увянет, ваша красота потеряется | 
| Ты будешь скитаться, нищенство иссякнет, удача улетит, урожай завянет | 
| Этот момент сломает вас навсегда, хорошо подумайте, что вы сейчас скажете! | 
| «Я богиня!» | 
| Это звучало в лесу | 
| «Я богиня | 
| И я правлю зверем!» | 
| «Я уже предупреждал тебя однажды, но ты глух к своей гордыне | 
| Ты думаешь, что ты хозяин мира, но через мгновение ужас сметет тебя». | 
| Проклинать | 
| Зловещие тучи закрыли небо, и дэва мгновенно исчез. | 
| Всемогущая сила взяла колдуна за шею | 
| Он тряс руками, тряс ногами | 
| Но скрытые силы легко унесли его под холмы | 
| «Я богиня | 
| И я правлю зверем!» | 
| Он умолял, плакал, закатывал глаза, призывал к себе бесов | 
| Но ничто не могло остановить его от борьбы, тело Франфорса начало рваться. | 
| Вместо кишок падали змеи, а не кровь — черная лилась | 
| Пока ни круглый камень, ни сердце не разбились о стену | 
| «Я богиня | 
| И я правлю зверем!» |