| «The changes I’m goin' through»
| «Изменения, через которые я прохожу»
|
| Yeah
| Ага
|
| «You know I’ll never be the same»
| «Ты знаешь, я никогда не буду прежним»
|
| That shit’ll never be the same thing, nigga
| Это дерьмо никогда не будет прежним, ниггер.
|
| «Your love has touched me so»
| «Твоя любовь так тронула меня»
|
| Fuck 12, nigga
| Ебать 12, ниггер
|
| «There's no one else to blame but you»
| «Кроме тебя, винить больше некого»
|
| Oh, you ain’t gon' blame yourself, nigga?
| О, ты не будешь винить себя, ниггер?
|
| «Oh, there’s something you should know»
| «О, есть кое-что, что ты должен знать»
|
| This what you need to motherfuckin' know though, dog
| Это то, что тебе нужно знать, черт возьми, собака
|
| «Something you should know»
| «Кое-что, что вы должны знать»
|
| Listen to me nigga, Ralo
| Послушай меня, ниггер, Рало
|
| Twysted Genius
| Извращенный гений
|
| FamGoon, woo
| ФамГун, ву
|
| Let it go sometimes (let it go), take it slow sometimes (take it slow)
| Пусть это иногда происходит (отпускает это), иногда не торопится (не торопится)
|
| What kind of car I’m buyin'? | Какую машину я покупаю? |
| this? | это? |
| I don’t know what kind (no)
| Я не знаю, какой (нет)
|
| Got a lam' outside (what?), I don’t even drive it (no)
| На улице есть лама (что?), я даже не вожу ее (нет)
|
| Fuck TSA (fuck 'em), I’m used to flyin' in private (yeah)
| К черту TSA (к черту их), я привык летать в частном порядке (да)
|
| Don’t take my kindness kindly, I did this shit without me tryin' it (woo)
| Не принимай мою доброту, я сделал это дерьмо, не пытаясь (у-у)
|
| Rollie full of diamonds, I don’t need to check the timing (no)
| Ролли, полный бриллиантов, мне не нужно проверять время (нет)
|
| Fuck who ain’t gon' sign me (fuck 'em)
| К черту, кто не подпишет меня (к черту их)
|
| Fuck who ain’t behind me (fuck 'em)
| К черту тех, кто не позади меня (к черту их)
|
| Fuck who ain’t supportin' me (yeah)
| Черт, кто меня не поддерживает (да)
|
| Them niggas not important (no)
| Эти ниггеры не важны (нет)
|
| Park my lam' beside 12, I know you can’t afford it (yeah)
| Припаркуй мой лам рядом с 12, я знаю, ты не можешь себе этого позволить (да)
|
| Disrespect him on the cam and make chaos record it (yeah)
| Неуважение к нему на камеру и сделай запись хаоса (да)
|
| Put it on my Instagram and make the streets support it (yeah)
| Поместите это в мой Instagram и сделайте так, чтобы улицы поддержали это (да)
|
| I know they hate my mama (why?), they wish she would abort it (yeah)
| Я знаю, что они ненавидят мою маму (почему?), они хотят, чтобы она прервала это (да)
|
| We refuse to be shorted, we refuse to be short (yeah)
| Мы отказываемся быть короткими, мы отказываемся быть короткими (да)
|
| We refuse to be sold (uh), we refuse to be bought (yeah)
| Мы отказываемся быть проданными (э-э), мы отказываемся быть купленными (да)
|
| We refuse to just lose, we determined to win (yeah)
| Мы отказываемся просто проигрывать, мы полны решимости победить (да)
|
| They won’t let us in (why?), check the color our skin (fam)
| Нас не пускают (почему?), проверьте цвет нашей кожи (фам)
|
| Ayy dot, something in my heart tellin' me it’s because I’m a black young man
| Эй, точка, что-то в моем сердце говорит мне, что это потому, что я черный молодой человек
|
| Or is it because I’m muslim? | Или это потому, что я мусульманин? |
| (it's because I’m ahk?)
| (это потому что я ах?)
|
| Is it because of the brotherhood we got of Islam?
| Это из-за братства, которое мы получили от Ислама?
|
| Is it because we pray more than y’all motherfuckers?
| Это потому, что мы молимся больше, чем вы, ублюдки?
|
| Is it because we god’s fam', man? | Это потому, что мы божья семья, чувак? |
| (is that the reason?)
| (это причина?)
|
| Why the fuck y’all so hooked on tryna indict us, dawg? | Почему, черт возьми, вы все так зацепились за попытку предъявить нам обвинение, чувак? |
| (why?)
| (Зачем?)
|
| Why the fuck y’all wanna see us lose, dawg? | Какого хрена ты хочешь, чтобы мы проиграли, чувак? |
| (why?)
| (Зачем?)
|
| But listen
| Но послушай
|
| The FBI been tryin' a lot, they tryna catch this guy (yeah)
| ФБР много пыталось, они пытаются поймать этого парня (да)
|
| Everywhere I fly (what?), I see them folks a lot (damn)
| Куда бы я ни летал (что?), я часто их вижу (черт возьми)
|
| I just mix a lot (yeah) and pray I make it out
| Я просто много смешиваю (да) и молюсь, чтобы у меня получилось
|
| They tryna frame a nigga (why?), they wanna take me out
| Они пытаются подставить ниггера (почему?), они хотят вытащить меня
|
| My daddy told me, «play the game, that’s how the game goes"(that's how it goes)
| Мой папа сказал мне: «Играй в игру, вот как это происходит» (вот как это происходит)
|
| That’s how it be sometimes, but I want beef sometimes
| Так бывает иногда, но иногда хочется говядины
|
| I told my bitch, «don't ever leave, I’m just gon' need some time»
| Я сказал своей суке: «Никогда не уходи, мне просто нужно время»
|
| This shit been playin' with my heart, I do not sleep sometimes
| Это дерьмо играло с моим сердцем, иногда я не сплю
|
| I cannot eat sometimes, I cannot speak sometimes (what up?)
| Иногда я не могу есть, иногда я не могу говорить (что?)
|
| They tryna put me in the dark where I won’t see sunshine (no)
| Они пытаются поместить меня в темноту, где я не увижу солнечного света (нет)
|
| I’m tryna make it out, yeah (yeah)
| Я пытаюсь разобраться, да (да)
|
| I’m tryna make it out (yeah)
| Я пытаюсь разобраться (да)
|
| I run in the booth and I cry me a million tears (oh)
| Я бегу в будку и плачу миллион слез (о)
|
| They tryna indict me and give me a million years (yeah)
| Они пытаются обвинить меня и дать мне миллион лет (да)
|
| Shit, I get my money, say, «fuck 'em,"and disappear (yeah)
| Черт, я получаю свои деньги, говорю: «Да пошли они» и исчезаю (да)
|
| I go out the country with Bonnie and disappear (yeah), yeah
| Я выезжаю за город с Бонни и исчезаю (да), да
|
| You know somethin' in my heart
| Ты знаешь что-то в моем сердце
|
| Keep tellin' me let this shit go dawg (let it go, dawg)
| Продолжай говорить мне, отпусти это дерьмо, чувак (отпусти, чувак)
|
| You know I love the game (I love the game)
| Вы знаете, я люблю игру (я люблю игру)
|
| I been doin' this shit so motherfuckin' long, dawg (I don’t even motherfuckin'
| Я делал это дерьмо так чертовски долго, чувак (я даже не чертовски
|
| write)
| записывать)
|
| But I promised myself (I promised myself)
| Но я пообещал себе (я пообещал себе)
|
| I told myself that the love real, dawg (the love real)
| Я сказал себе, что любовь настоящая, чувак (настоящая любовь)
|
| So y’all, y’all listen to a statement of history, dawg (believe this shit)
| Так что вы все, вы все слушаете изложение истории, чувак (веришь этому дерьму)
|
| Ralo (woo), FamGoon
| Рало (Ву), FamGoon
|
| Twysted Genius | Извращенный гений |