Перевод текста песни Primer Parlaré de Tu - Raimon

Primer Parlaré de Tu - Raimon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Primer Parlaré de Tu, исполнителя - Raimon
Дата выпуска: 27.04.1999
Язык песни: Каталанский

Primer Parlaré de Tu

(оригинал)
Primer parlaré de tu
Després parlaré de mi
Més endavant de nosaltres
Per callar-me tot seguit
És quan t’oblides de tu
Que els teus ulls bruns m’il·luminen
D’una llum tendra i suau
Que em parla del goig de viure
Els antics en deien gest
No conec millor paraula
Per dir allò que en tu veig
I que no he vist en cap altra
T’he vist desperta i dormint
T’he vist plorant i rient
Plena de goig i aïrada
No sé com m’agrades més
Que descante el que he cantat
Que em desdiga del que he dit
És el que han volgut de mi
I no han aconseguit
M’entotsola la tardor
Els vint colors de les fulles
Dels arbres que no conec
Que a poc a poc es desfullen
No és fàcil saber triar
Hi ha risc en tota tria
Com que ens triem cada dia
No ens cansem mai d’arriscar
Ara ja he cantat de tu
Ara ja he cantat de mi
També he cantat de nosaltres
Tot el que he dit ja és dels altres
(перевод)
я сначала расскажу о тебе
Тогда я буду говорить о себе
Больше от нас позже
Чтобы сразу заткнуться
Это когда ты забываешь о себе
Пусть твои карие глаза освещают меня
Нежного и мягкого света
Это говорит мне о радости жизни
Древние называли это жестом.
я не знаю лучшего слова
Сказать, что я вижу в тебе
И что я не видел ни в одном другом
Я видел тебя бодрствующим и спящим
Я видел, как ты плачешь и смеешься
Полный радости и гнева
Я не знаю, как ты мне нравишься больше
Пусть то, что я пел, будет услышано
Верни меня от того, что я сказал
Это то, что они хотели от меня
И у них не получилось
Осень успокаивает меня
Двадцать цветов листьев
Из деревьев я не знаю
Что мало-помалу они отслаиваются
Нелегко знать, как выбрать
В каждом выборе есть риск
Потому что мы выбираем друг друга каждый день
Мы никогда не устаем рисковать
Теперь я уже спел о тебе
Теперь я уже спел о себе
Я также пел о нас
Все, что я сказал, уже принадлежит другим
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Amanda 2004
No em mou al crit 2004
Societat de consum 2004
El meu poble i jo 2004
A un amic d'Euskadi 2004
18 de maig a la "Villa" 2004
La mar respira calma ft. Verdcel 2010