| Transmission, third World War, third round
| Трансмиссия, третья мировая война, третий тур
|
| A decade of the weapon of sound above ground
| Десятилетие звукового оружия над землей
|
| No shelter if you’re looking for shade
| Нет укрытия, если вы ищете тень
|
| I lick shots at the brutal charade
| Я лижу выстрелы в жестокой шараде
|
| As the polls close like a casket, on truth devoured
| Поскольку избирательные участки закрываются, как гроб, по правде говоря, поглощаются
|
| A silent play on the shadow of power
| Тихая игра тени власти
|
| A spectacle monopolized
| Монополизированное зрелище
|
| The camera’s eyes on choice disguised
| Глаза камеры на замаскированном выборе
|
| Was it cast for the mass who burn and toil?
| Был ли он отлит для массы, которая горит и трудится?
|
| Or for the vultures who thirst for blood and oil?
| Или для стервятников, жаждущих крови и масла?
|
| Yes, a spectacle monopolized
| Да, зрелище монополизировано
|
| They hold the reins, stole your eyes
| Они держат поводья, украли твои глаза
|
| All th Fistagons, the bullets, and bombs
| Все фистагоны, пули и бомбы
|
| Who stuff the banks, who staff th party ranks
| Кто набивает банки, кто укомплектовывает партийные ряды
|
| More for Gore, or the son of a drug lord
| Больше для Гора или сына наркобарона
|
| None of the above, fuck it, cut the cord!
| Ничего из вышеперечисленного, черт возьми, перережь шнур!
|
| Lights out, guerrilla radio!
| Отбой, партизанское радио!
|
| Turn that shit up!
| Включи это дерьмо!
|
| Lights out, guerrilla radio!
| Отбой, партизанское радио!
|
| Turn that shit up!
| Включи это дерьмо!
|
| Lights out, guerrilla radio!
| Отбой, партизанское радио!
|
| Turn that shit up!
| Включи это дерьмо!
|
| Lights out, guerrilla radio!
| Отбой, партизанское радио!
|
| Contact, I hijacked the frequencies
| Контакт, я угнал частоты
|
| Blockin' the beltway, move on DC!
| Блокируй кольцевую дорогу, двигайся дальше, округ Колумбия!
|
| Way past the days of bombin' MCs'
| В прошлом дни бомбардировки МС
|
| Sound off, Mumia go on be free!
| Выключи звук, Мумия, давай, будь свободен!
|
| Who got 'em? | Кто их получил? |
| Yo, check the federal file
| Эй, проверьте федеральный файл
|
| All you pendejos know the trial was vile
| Все вы Pendejos знаете, что суд был мерзким
|
| An army of pigs try to silence my style
| Армия свиней пытается заставить меня замолчать
|
| Off 'em all out that box, it’s my radio dial!
| Убери их всех из этой коробки, это мой радио-циферблат!
|
| Lights out, guerrilla radio!
| Отбой, партизанское радио!
|
| Turn that shit up!
| Включи это дерьмо!
|
| Lights out, guerrilla radio!
| Отбой, партизанское радио!
|
| Turn that shit up!
| Включи это дерьмо!
|
| Lights out, guerrilla radio!
| Отбой, партизанское радио!
|
| Turn that shit up!
| Включи это дерьмо!
|
| Lights out, guerrilla radio!
| Отбой, партизанское радио!
|
| Turn that shit up!
| Включи это дерьмо!
|
| It has to start somewhere
| Это должно где-то начинаться
|
| It has to start sometime
| Когда-нибудь это должно начаться
|
| What better place than here?
| Что может быть лучше, чем здесь?
|
| What better time than now?
| Какое лучшее время, чем сейчас?
|
| All hell can’t stop us now
| Весь ад не может остановить нас сейчас
|
| All hell can’t stop us now
| Весь ад не может остановить нас сейчас
|
| All hell can’t stop us now
| Весь ад не может остановить нас сейчас
|
| All hell can’t stop us now
| Весь ад не может остановить нас сейчас
|
| All hell can’t stop us now
| Весь ад не может остановить нас сейчас
|
| All hell can’t stop us now | Весь ад не может остановить нас сейчас |