| Nelle sere fredde e scure
| В холодные темные вечера
|
| Presso il fuoco del camino
| У огня в камине
|
| Quante storie, quante fiabe
| Сколько историй, сколько сказок
|
| Raccontava il mio nonnino
| Мой дедушка говорил
|
| La più bella ch’io ricordo
| Самый красивый я помню
|
| È la storia di un amore
| Это история любви
|
| Di un amore appassionato
| Страстной любви
|
| Che felice non finì
| Как счастье не закончилось
|
| Ed il cuore di un poeta
| И сердце поэта
|
| A tal punto intenerì
| В этот момент он смягчился
|
| Che la storia di quei tempi
| Что за история тех времен
|
| Mise in musica così:
| Он положил это на музыку так:
|
| Aveva un bavero color zafferano
| У него был шафрановый воротник
|
| E la marsina color ciclamino
| И фрак цикламенового цвета
|
| Veniva a piedi da Lodi a Milano
| Он пришел пешком из Лоди в Милан
|
| Per incontrare la bella Gigogin
| Встретить красавицу Гигогину
|
| Passeggiando per la via
| Прогуливаясь по улице
|
| Le cantava: «Mio dolce amor
| Он пел ей: «Моя сладкая любовь
|
| Gigogin, speranza mia
| Гигогин, моя надежда
|
| Coi tuoi baci mi rubi il cuor»
| Своими поцелуями ты украл мое сердце"
|
| E la storia continua: lui fu mandato soldatino in Piemonte, ed ogni mattina le
| И история продолжается: его отправили солдатом в Пьемонт, и каждое утро там
|
| inviava un fiore sull’acqua di una roggia che passava per Milano.
| он послал цветок по воде канала, проходящего через Милан.
|
| Finché un giorno…
| До одного дня ...
|
| Lui, saputo che il ritorno
| Ему известно, что возвращение
|
| Finalmente era vicino
| Он был наконец близок
|
| Sopra l’acqua un fior d’arancio
| Над водой цветок апельсина
|
| Deponeva un bel mattino
| Он заложил прекрасное утро
|
| Lei, vedendo e indovinando
| Вы, видя и угадывая
|
| La ragione di quel fiore
| Причина этого цветка
|
| Per raccoglierlo si spinse
| Чтобы поднять его, он толкнул
|
| Tanto tanto che cascò
| Настолько, что он упал
|
| Sopra l’acqua, con quel fiore
| Над водой, с этим цветком
|
| Verso il mare se ne andò
| К морю он ушел
|
| E anche lui, per il dolore
| И он тоже, от боли
|
| Dal Piemonte non tornò
| Он не вернулся из Пьемонта
|
| Aveva un bavero color zafferano
| У него был шафрановый воротник
|
| E la marsina color ciclamino
| И фрак цикламенового цвета
|
| Veniva a piedi da Lodi a Milano
| Он пришел пешком из Лоди в Милан
|
| Per incontrare la bella Gigogin
| Встретить красавицу Гигогину
|
| Lei lo attese nella via
| Она ждала его на улице
|
| Fra le stelle stringendo un fior
| Среди звезд, сжимающих цветок
|
| E in un sogno di poesia
| И во сне поэзия
|
| Si trovarono uniti ancor
| Они снова оказались едиными
|
| Stretta la foglia, larga la via; | Лист узкий, путь широкий; |
| dite la vostra, ché noi abbiamo detto…
| выскажи свое мнение, потому что мы сказали...
|
| un bavero color zafferano
| воротник шафранового цвета
|
| La storia di un amor | История любви |