| Sentenced to a motionless existence
| Приговорен к неподвижному существованию
|
| Grieving on a comatose state endlessly
| Бесконечно оплакивать коматозное состояние
|
| Revolting and pathetic being without any perception
| Отвратительное и жалкое существо без всякого восприятия
|
| But my mind is still lucid
| Но мой разум все еще ясный
|
| Paralyzed languishing in complete atrophy
| Парализованный томится в полной атрофии
|
| I have mouth but I cannot scream
| У меня есть рот, но я не могу кричать
|
| Bodily covered with decubitus plagues
| Телесно покрыты пролежнями чумы
|
| Abandoned to degrade
| Брошенный, чтобы деградировать
|
| Surrounded in disgust with insects and flies
| Окруженный отвращением к насекомым и мухам
|
| They crawl on me
| Они ползают по мне
|
| I can feel then, my wounds are pulsating
| Я чувствую тогда, мои раны пульсируют
|
| Whole invade by grubs
| Полное вторжение личинками
|
| Devouring from within
| Пожирание изнутри
|
| Consumed rupturing innards
| Потребляемые разрывающие внутренности
|
| In bloated organ lacerations breeding
| В раздутых рваных ранах органов разведение
|
| Limbs are crashing and releasing all the body fluids
| Конечности ломаются и высвобождают все жидкости организма
|
| Gastric juices’re erupting from my stomach
| Желудочные соки извергаются из моего желудка
|
| Gastric juices’re erupting!
| Желудочный сок извергается!
|
| I’m self-digesting from within
| Я перевариваю себя изнутри
|
| Agonizing but still breathing I will wait my end
| Агонизируя, но все еще дыша, я подожду своего конца
|
| Wallowing in my grief
| Погрязнув в моем горе
|
| My last hope is to get killed rapidly
| Моя последняя надежда - быстро убить
|
| My mortal blow is so
| Мой смертельный удар так
|
| So extremely close death is well accepted
| Так что очень близкая смерть хорошо принята
|
| Breaking up my pitable existence | Разбивая мое жалкое существование |