| Walking With Shadows (оригинал) | Прогулка С Тенями (перевод) |
|---|---|
| One with the dark | Один с темнотой |
| A master of the art | Мастер искусства |
| Brought forth through nightmares | Порожденный кошмарами |
| Spawn of darkened lust | Порождение затемненной похоти |
| Ashes to ashes, dust to dust | Пепел к пеплу, пыль к пыли |
| I am the son of death | Я сын смерти |
| Shadows engulf me | Тени поглощают меня |
| I’m with legions | я с легионами |
| Storms of chaos | Бури хаоса |
| Lick my tainted face | Лижи мое испорченное лицо |
| Graveyard ghouls | Кладбищенские упыри |
| Are my companinons | Мои компаньоны |
| As I spread my | Когда я распространяю |
| Wind of death | Ветер смерти |
| I walk | Я иду пешком |
| With shadows | С тенями |
| Inhale | Вдох |
| The dead | Мертвец |
| I walk | Я иду пешком |
| With shadows | С тенями |
| I bring | Я ношу |
| The dead | Мертвец |
