| Slowly slowly this nail so tenderly gets you so no air
| Медленно-медленно этот гвоздь так нежно проникает в тебя, так что нет воздуха
|
| This box you’ve built, this gyroscopic jail on a snail’s back
| Эта коробка, которую вы построили, эта гироскопическая тюрьма на спине улитки
|
| Dragging your mind again through dark and muddy waters on a rotten raft
| Снова тащить свой разум через темные и мутные воды на гнилом плоту
|
| Golden lonely slivers of light coming through
| Золотые одинокие осколки света, проходящие сквозь
|
| Making their way through corridors of a haystack with your name
| Пробираясь по коридорам стога сена с вашим именем
|
| Biding time in a designer cell
| Время ожидания в дизайнерской ячейке
|
| Like a clock with hands behind its back
| Как часы со стрелками за спиной
|
| Leaning back on others' pixel hell
| Опираясь на чужой пиксельный ад
|
| Forget and smile away
| Забудь и улыбнись
|
| Hey
| Привет
|
| Stack your gold and hide away
| Сложите свое золото и спрячьтесь
|
| Clench your fist and hit
| Сожмите кулак и ударьте
|
| Away
| Далеко
|
| Solitude’s a hair away
| Одиночество далеко
|
| You’re the needle in the
| Вы игла в
|
| Hay
| сено
|
| Probably will end the same
| Вероятно, закончится тем же
|
| Wiser men have tried and
| Более мудрые люди пытались и
|
| Failed
| Неуспешный
|
| Nowhere this box you’ve built this gyroscopic jail on a snail’s back
| Нигде в этой коробке ты построил эту гироскопическую тюрьму на спине улитки
|
| Dragging your mind again through dark and muddy waters on a rotten raft
| Снова тащить свой разум через темные и мутные воды на гнилом плоту
|
| Golden lonely slivers of light coming through
| Золотые одинокие осколки света, проходящие сквозь
|
| Slowly slowly | Медленно-медленно |