| Don’t send me no distant salutations
| Не посылай мне далеких приветствий
|
| Or silly souvenirs from far away
| Или глупые сувениры издалека
|
| Don’t leave me alone in the twilight
| Не оставляй меня одну в сумерках
|
| Twilight is the loneliest time a day
| Сумерки - самое одинокое время дня
|
| Over by the wildwood
| Над диким лесом
|
| Young lovers go
| Молодые любовники идут
|
| Sparks flashing in the night
| Искры вспыхивают в ночи
|
| True colors show
| Истинные цвета показывают
|
| If I had my way I’d never
| Если бы у меня был свой путь, я бы никогда
|
| Get the urge to roam
| Получите желание бродить
|
| A young man serves his country
| Молодой человек служит своей стране
|
| And an old man guards the home
| И старик охраняет дом
|
| Don’t put me in a frame upon the mantel
| Не ставь меня в рамку на каминной полке
|
| Memories turn dusty old and grey
| Воспоминания становятся пыльными старыми и серыми
|
| Don’t leave me alone in the twilight
| Не оставляй меня одну в сумерках
|
| 'Cause twilight is the loneliest time a day
| Потому что сумерки - самое одинокое время дня
|
| I could face the darkness, oh
| Я мог бы столкнуться с тьмой, о
|
| Storms in the skies
| Бури в небе
|
| But we all got certain trials
| Но у всех нас есть определенные испытания
|
| Burnin' up inside
| Сгораю внутри
|
| You’ll only hurt yourself
| Вы только навредите себе
|
| Don’t know what to do
| Не знаю, что делать
|
| Tryin' to make it on your own
| Попробуйте сделать это самостоятельно
|
| Who you think you’re foolin'?
| Кого, по-твоему, ты обманываешь?
|
| Don’t hand me nothing I can’t hold
| Не давайте мне ничего, что я не могу удержать
|
| Nothing that I can’t give away
| Ничего, что я не могу отдать
|
| Don’t leave me alone in the twilight
| Не оставляй меня одну в сумерках
|
| 'Cause twilight is the loneliest time a day | Потому что сумерки - самое одинокое время дня |