| I sit at home and watch TV
| Я сижу дома и смотрю телевизор
|
| Tits and games are boring me
| Сиськи и игры мне надоели
|
| The only show I like to see
| Единственное шоу, которое я люблю смотреть
|
| True life — Reality
| Настоящая жизнь — Реальность
|
| Rear-end collision in the highway fog
| Столкновение сзади в тумане на шоссе
|
| This news sounds good to me
| Эта новость кажется мне хорошей
|
| Blood and guts and women with a shock
| Кровь и кишки и женщины в шоке
|
| I zip away
| я молчу
|
| A boy out the window of a burning house
| Мальчик из окна горящего дома
|
| He is very brave and jumps
| Он очень смелый и прыгает
|
| A lovely sound and the brain slashes around
| Прекрасный звук, и мозг рубит вокруг
|
| I turn it off
| я выключаю
|
| I sit at home and watch TV
| Я сижу дома и смотрю телевизор
|
| Reality shows are boring me
| Реалити-шоу меня утомляют
|
| The only thrill I like to see
| Единственный кайф, который мне нравится видеть
|
| Real life — Reality
| Реальная жизнь – Реальность
|
| I spill the oil in my favourite turn
| Я проливаю масло в свой любимый поворот
|
| And watch the speedsters crash
| И смотреть, как спидстеры разбиваются
|
| I hear them scream and watch them burn
| Я слышу их крики и смотрю, как они горят
|
| No zip away
| Не спешите
|
| Wood and carpets burst in flames
| Дерево и ковры загорелись
|
| I used the gasoline
| я использовал бензин
|
| The office-employees in the 22nd floor
| Офис-сотрудники на 22 этаже
|
| Screams
| крики
|
| I call the private television network
| Я звоню в частную телевизионную сеть
|
| Front row for the cameramen
| Первый ряд для операторов
|
| I prefer to watch true reality at home
| Я предпочитаю смотреть настоящую реальность дома
|
| True life — Reality
| Настоящая жизнь — Реальность
|
| Real life — Reality
| Реальная жизнь – Реальность
|
| True life | Правда жизни |