Перевод текста песни Waltz for George - Public Service Broadcasting

Waltz for George - Public Service Broadcasting
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Waltz for George, исполнителя - Public Service Broadcasting.
Дата выпуска: 27.05.2012
Язык песни: Английский

Waltz for George

(оригинал)
For days and nights, ships of all kinds have flied to and fro across the
channel under the fierce onslaught of the enemy’s bombers
Utterly regardless of the perils, to bring out as many as possible of the
trapped BEF
There was every kind of ship that I saw coming in this morning
And every one of them was crammed full of tired, battlestained and bloodstained
British soldiers
Soon after dawn this morning, I watched a warship steaming in
One that listed heavily to port under the enormous load of men she carried on
her decks
Transport officers counted the men as they came ashore
No question of units
No question of regiments
No question of even nationality
For there were French and Belgian soldiers who fought side by side with the
British at the battle of Flanders
All of them were tired
Some were completely exhausted
Another man, with eyes heavy with sleep, who limped along on painful feet
because his boots hadn’t been off for five days
And at his bag, a ukulele dangled from his haversack
But he still had enough kick in him to ask the sergeant for a seat facing the
engine when he got to the train
Another man told me about how he’d been on the beach in Dunkirk for three days
with hundreds of his comrades waiting for a boat
Embarkation was often difficult because of fear of being bombed and the ships
could not get close enough in
So they joined the ships in boats
And paddled in the water some of the way
As each ship came in the army doctors at the port would shout out to the
captain on the bridge to ask for the number of wounded
And in a few minutes the ambulances and the stretchers would be alongside to
bring them off and take them to the waiting hospital trains in the station
The organisation of the port was excellent
The ships were being unloaded at an astonishing speed
On the station, I watched the men climb onto the long waiting trains
It was astonishing to walk along carriage after carriage full of soldiers,
and to find in each one, silence
And so the men of the BEF came home

Вальс для Джорджа

(перевод)
В течение дней и ночей корабли всех видов летали взад и вперед по
канал под яростным натиском бомбардировщиков противника
Совершенно невзирая на опасности, вывести как можно больше
ловушка БЭФ
Этим утром я видел, как прибывают всевозможные корабли.
И каждый из них был битком набит уставшими, запачканными в боях и окровавленными
Британские солдаты
Сегодня утром, вскоре после рассвета, я увидел военный корабль, плывущий в
Тот, который сильно накренился налево под огромным грузом мужчин, которых она несла
ее колоды
Офицеры транспорта пересчитали мужчин, когда они сошли на берег
Нет вопросов о единицах
Не вопрос полков
Нет вопроса даже о национальности
Ибо были французские и бельгийские солдаты, которые сражались бок о бок с
Британцы в битве при Фландрии
Все устали
Некоторые были полностью истощены
Другой мужчина с отяжелевшими ото сна глазами хромал на больных ногах.
потому что его сапоги не снимались пять дней
А у его сумки из ранца болталась укулеле
Но у него все еще хватило духа, чтобы попросить сержанта сесть лицом к
двигатель, когда он добрался до поезда
Другой мужчина рассказал мне о том, как он провел три дня на пляже в Дюнкерке.
с сотнями товарищей в ожидании лодки
Посадка часто была затруднена из-за боязни бомбежки и кораблей.
не мог подобраться достаточно близко в
Итак, они присоединились к кораблям на лодках
И гребли в воде часть пути
Когда приходил каждый корабль, армейские врачи в порту кричали
капитан на мостике спросить количество раненых
А через несколько минут машины скорой помощи и носилки будут рядом с
вывести их и отвезти к ожидающим больничным поездам на станции
Организация порта была отличной
Корабли разгружались с невероятной скоростью.
На вокзале я смотрел, как мужчины забираются в долго ожидающие поезда.
Удивительно было идти по вагону за вагоном, полным солдат,
и найти в каждом тишину
И вот мужчины из BEF пришли домой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Friends Make the Worst Enemies ft. Public Service Broadcasting 2018
Sugarcane ft. Public Service Broadcasting 2020

Тексты песен исполнителя: Public Service Broadcasting

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Remote Control pt 2 2021
Testemunha Ocular 2014
Una Poesia Anche Per Te (Life Goes On) 2017
Foolish Boys, Pt. 2 2023
Melon Music ft. Слава КПСС 2021
Boogie For George 1971
Mandy 2006
Love It Here 2024
People Under The Stairs 2022
All I Need Is You To Love Me 2018