| Here man completed his first exploration of the Moon, December 1972 A. D
| Здесь человек завершил свое первое исследование Луны, декабрь 1972 г. н.э.
|
| May the spirit of peace in which we came be reflected in the lives of all
| Пусть дух мира, в котором мы пришли, отразится в жизни всех
|
| mankind
| человечество
|
| This valley of history has seen mankind complete its first evolutionary steps
| В этой долине истории человечество завершило свои первые эволюционные шаги.
|
| into the Universe
| во Вселенную
|
| I think no more significant contribution has Apollo made to history
| Я думаю, что Аполлон не внес более значительного вклада в историю.
|
| It’s not often you can foretell history, but I think we can in this case and I
| Не часто можно предсказать историю, но я думаю, что в этом случае мы можем, и я
|
| think everybody ought to feel very proud of that fact
| думаю, что все должны очень гордиться этим фактом
|
| This is our commemoration that will be here until someone like us
| Это наша память, которая будет здесь до тех пор, пока кто-то вроде нас
|
| 'Til some of you who are out there who are the promise of the future
| «Пока некоторые из вас, кто там, кто обещание будущего
|
| Come back to read it again
| Вернитесь, чтобы прочитать это снова
|
| And as I take man’s last step from the surface
| И когда я делаю последний шаг человека с поверхности
|
| Back home for some time to come
| Вернуться домой на некоторое время
|
| But we believe not too long into the future
| Но мы верим в ближайшее будущее
|
| I’d like to just let what I believe history will record
| Я хотел бы просто оставить то, что, как мне кажется, запишет история.
|
| That America’s challenge of today
| Сегодняшняя проблема Америки
|
| Has forged man’s destiny of tomorrow
| Подделал судьбу человека завтрашнего дня
|
| And as we leave the Moon at Taurus-Littrow
| И когда мы покидаем Луну в Тельце-Литтроу
|
| We leave as we came, and God willing, as we shall return
| Уходим, как пришли, и, даст Бог, как вернемся
|
| With peace and hope, for all mankind
| С миром и надеждой для всего человечества
|
| Godspeed the crew of Apollo 17 | Удачи экипажу Аполлона 17 |