| I only fuck with those who only fuck with me A sucker play for games, a man play for keeps
| Я трахаюсь только с теми, кто только трахается со мной. Присоска играет в игры, мужчина играет на деньги
|
| I keep’s me a nine millimeter just in case
| Я держу себе девять миллиметров на всякий случай
|
| A coward’s in my face
| Трус в моем лице
|
| These bullets he gone taste
| Эти пули он потерял вкус
|
| A waste of your life, stepping wrong, I’m on trees
| Пустая трата вашей жизни, неверный шаг, я на деревьях
|
| Best to leave me alone, best to go make some cheese
| Лучше оставить меня в покое, лучше пойти сделать сыр
|
| N-O-Mes come in all shapes, forms, sizes, colors
| N-O-Me бывают всех форм, форм, размеров и цветов.
|
| Could be your best friend, cousin, or brothers
| Может быть вашим лучшим другом, двоюродным братом или братьями.
|
| I’ll rob them all, just to see who got the fatty stack
| Я ограблю их всех, просто чтобы посмотреть, у кого жирный стек
|
| Walked in the bank, put the loot in the cul-de-sac
| Пошел в банк, положил добычу в тупик
|
| Slapped on the guard four times for he passed out
| Четыре раза ударил охранника, потому что он потерял сознание
|
| Eyes on the blow and my pockets was assed out
| Глаза на ударе, и мои карманы были вынуты
|
| Had on a trench coat, wig and some goggles
| Был в плаще, парике и очках
|
| If’n you resist, you may not see tomorrow
| Если ты сопротивляешься, ты можешь не увидеть завтра
|
| I’m in there, I done dared the police couldn’t get me But I made a slip up; | Я там, я осмелился, чтобы полиция не смогла меня поймать, но я сделал оплошность; |
| had a trick with me Don’t turn around (Give me the fucking cheese trick)
| у меня был трюк со мной Не оборачивайся (Дай мне гребаный трюк с сыром)
|
| Don’t make a sound (Show me where the keys at)
| Не издавайте ни звука (покажите мне, где ключи)
|
| Lay it on the ground (knowing that your pockets fat)
| Положите его на землю (зная, что ваши карманы толстые)
|
| Fore’I buck you down (and I’m quick’s to do that)
| Перед тем, как я сломаю тебя (и я быстро это сделаю)
|
| Nigga starting bragging in his hood about the robbery
| Ниггер начинает хвастаться в капюшоне об ограблении
|
| Wasn’t long then 'fore somebody dropped a dime on me
| Это было незадолго до того, как кто-то уронил на меня ни копейки.
|
| I’ma be the one they can’t get to, they picked the boy up Run his mouth just like a fool, he gone get me fucked up But I’ma have to get to him before the police do-a
| Я буду тем, до кого они не смогут добраться, они схватили мальчика. Заткни ему рот, как дурак, он меня забанил, но я должен добраться до него до того, как это сделает полиция.
|
| Caught up with him night and day, locked him and his crew up Sprang down Chelsea Ave. kind of in the evening
| Догнали его днем и ночью, заперли его и его команду Спрыгнули вниз по Челси-авеню вроде вечером
|
| For this motherfucker’s death, dawg I was fiendin
| За смерть этого ублюдка, черт возьми, я был дьяволом
|
| He was looking at me strange, like I’ma catcher
| Он смотрел на меня странно, как будто я ловец
|
| I done hopped out with the thang, let me holler at’cha
| Я выпрыгнул с тхангом, позволь мне кричать на тебя
|
| Fool, where you been dog? | Дурак, где ты был, собака? |
| (My momma got sick, man)
| (Моя мама заболела, чувак)
|
| Fuck that got to do wit’chu? | Черт возьми, что нужно делать с чу? |
| (Hold up I ain’t your bitch, man)
| (Подожди, я не твоя сука, чувак)
|
| I heard you been talking, your muthafucking lips loose (Nah, it ain’t like
| Я слышал, ты разговаривал, твои гребаные губы развязались (Нет, это не похоже на
|
| that dawg. | тот чувак. |
| I ain’t no damn fool)
| Я не чертов дурак)
|
| Looking in his eyes, I could see that he was so scared
| Глядя в его глаза, я видел, что он так напуган
|
| I squeezed on the trigger with the gun to his forehead
| Я нажал на курок пистолетом ко лбу
|
| Blew the top out his skull, now they want me dead
| Выбил ему череп, теперь они хотят, чтобы я умер
|
| All the niggaz in his hood, police, and the feds
| Все ниггеры в его капюшоне, полиция и федералы
|
| Stepped out of Westwood, way out of the side
| Вышел из Вествуда, далеко в сторону
|
| On the other side of town, somewhere I can hide
| На другой стороне города, где-то я могу спрятаться
|
| I done threw my life away, hunted by them by pigs
| Я бросил свою жизнь, преследуемый ими свиньями
|
| Robbing every other day, drops in off my nigs
| Грабят через день, заходят к моим нигерам
|
| They done found my whereabouts, bouts’to do me in
| Они уже нашли мое местонахождение, чтобы убить меня
|
| Kicking in the front door, and I was in the den
| Выбиваю входную дверь, а я в берлоге
|
| SK was under the couch, snatched it off the wham
| СК был под диваном, сорвал его с ума
|
| Open fire on them hoes, I didn’t give a damn
| Открой огонь по этим мотыгам, мне было наплевать
|
| Blood stream was full of dope, pump off coca leaf
| Кровоток был полон дури, откачай лист коки
|
| Feds had me under a scope, and an infra-beam
| Федералы держали меня под прицелом, и инфракрасный луч
|
| Rifle bullet threw my throat, choking, hit the floor
| Винтовочная пуля бросила мне горло, задохнулась, попала на пол
|
| Gunpowder in my mouth, knocking heaven’s door
| Порох во рту, стучусь в небеса
|
| Street life done took me out, and that shit ain’t fake
| Уличная жизнь закончилась, и это дерьмо не подделка
|
| I done fucked myself off, cause a bammer’s fate | Я трахнул себя, потому что судьба баммера |