| åth: Welcome to the Shadowdweller
| åth: Добро пожаловать в Shadowdweller
|
| Smith: Derelict
| Смит: заброшенный
|
| Båth: I’m everywhere and nowhere that you care to see
| Бот: Я везде и нигде, что ты хочешь видеть
|
| Just open up your eyes to me
| Просто открой мне глаза
|
| Rue: I’m the one forsaken and forgotten
| Рю: Я тот, кто покинут и забыт
|
| The broken one they never want to talk about
| Сломанный, о котором они никогда не хотят говорить
|
| The system chewed me up and spat me out
| Система пережевала меня и выплюнула
|
| Smith: I’m not your joy, I’m not your pride, I’m not your paradise
| Смит: Я не твоя радость, я не твоя гордость, я не твой рай
|
| I’m not your dream, I’m not the light reflected in your eyes tonight
| Я не твой сон, я не свет, отражающийся сегодня ночью в твоих глазах
|
| Redin: So lay your judgment down, and gaze upon me, eyes of mercy
| Редин: Так отложи свой суд и взгляни на меня глазами милосердия
|
| Rise up and gather round, a revolution taking
| Поднимитесь и соберитесь, революция
|
| Rue: Time for the timeless and hope for the hopeless
| Rue: время для вечного и надежда для безнадежного
|
| Forging a fire to burn through the dark
| Ковка огня, чтобы гореть в темноте
|
| It’s not just a dream, it’s a chance to collide and spark
| Это не просто мечта, это шанс столкнуться и зажечь
|
| Heroes and sages, the kings or the servants?
| Герои и мудрецы, короли или слуги?
|
| Wisdom of ages is making a mark
| Мудрость веков оставляет след
|
| It’s not just a moment, it’s time to collide and spark
| Это не просто мгновение, пришло время столкнуться и зажечь
|
| Redin: Carry on in tight formation
| Редин: Продолжай плотным строем
|
| Limits gone, erasing separation if we move as one
| Ограничения ушли, стирая разделение, если мы движемся как один
|
| There’s so much work yet to be done
| Так много работы еще предстоит сделать
|
| Rue: If many hands can lightly lift a burden
| Рута: Если много рук могут легко поднять ношу
|
| And many feet can march in synchronicity
| И многие ноги могут идти синхронно
|
| What a sight to see
| Что посмотреть
|
| Båth: We are the light, we are the army set to mobilize
| Бота: Мы — свет, мы — армия, готовая к мобилизации.
|
| The sons of fortune with the years taken for granted in our eyes
| Сыновья удачи с годами, принятыми как должное в наших глазах
|
| Smith: The mission has begun, we’ll carry home our sons and daughters
| Смит: Миссия началась, мы понесем домой наших сыновей и дочерей
|
| Reclaiming one by one, to save them from the slaughter
| Восстановить один за другим, чтобы спасти их от бойни
|
| Time for the timeless and hope for the hopeless
| Время для вечного и надежда на безнадежное
|
| Forging a fire to burn through the dark
| Ковка огня, чтобы гореть в темноте
|
| It’s not just a dream, it’s a chance to collide and spark
| Это не просто мечта, это шанс столкнуться и зажечь
|
| Heroes and sages, the kings or the servants?
| Герои и мудрецы, короли или слуги?
|
| Wisdom of ages is making a mark
| Мудрость веков оставляет след
|
| It’s not just a moment, it’s time to collide and spark
| Это не просто мгновение, пришло время столкнуться и зажечь
|
| Lethargy
| Летаргия
|
| Apathy
| Апатия
|
| My quicksand soliloquy
| Мой зыбучий монолог
|
| The cadence marches on until the coldest heart is beating faster
| Каденция продолжается, пока самое холодное сердце не забьется быстрее
|
| Eyes to see
| Глаза, чтобы видеть
|
| Sympathy
| сочувствие
|
| Enigmatic reverie
| Загадочная мечта
|
| To break out of this dream and trade inaction for the primal scream of life
| Чтобы вырваться из этой мечты и обменять бездействие на первобытный крик жизни
|
| Båth: Activate
| Бат: активировать
|
| Animate
| Анимировать
|
| Impulse quicken and create
| Импульс ускорить и создать
|
| The body comes alive after the lightning strike
| Тело оживает после удара молнии
|
| Smith: Another call to action
| Смит: еще один призыв к действию
|
| Båth: Actuate
| Бота: активировать
|
| Validate
| Подтвердить
|
| Energize and motivate
| Энергизируйте и мотивируйте
|
| Velocity and motion starts a chain reaction
| Скорость и движение запускают цепную реакцию
|
| Redin/Smith: I remember worthless gilded tongues
| Редин/Смит: Я помню бесполезные позолоченные языки
|
| Rise December Waking Ones
| Поднимитесь, декабрьские пробуждающиеся
|
| All our past omissions washed away
| Все наши прошлые упущения смыты
|
| Let our words breed action on this day
| Пусть наши слова порождают действие в этот день
|
| Solo (Sigfridsson)
| Соло (Зигфридссон)
|
| Rue/Smith: Time for the timeless and hope for the hopeless
| Рю/Смит: Время для вечного и надежда для безнадежного
|
| Forging a fire to burn through the dark
| Ковка огня, чтобы гореть в темноте
|
| It’s not just a dream, it’s a chance to collide and spark
| Это не просто мечта, это шанс столкнуться и зажечь
|
| Heroes and sages, the kings or the servants?
| Герои и мудрецы, короли или слуги?
|
| Wisdom of ages is making a mark
| Мудрость веков оставляет след
|
| It’s not just a moment, it’s time to collide and spark | Это не просто мгновение, пришло время столкнуться и зажечь |