| Once upon a lonely journey
| Однажды в одиноком путешествии
|
| Same as everywhere she’s been
| Как и везде, где она была
|
| Just an ordinary, quiet girl
| Просто обычная, тихая девушка
|
| Scarred by ordinary men
| Шрамы от обычных мужчин
|
| So she tries every single day
| Поэтому она пытается каждый божий день
|
| To wish upon a million miles away
| Желать на миллион миль
|
| And dreams that the life she’s meant for
| И мечтает, что жизнь, для которой она предназначена
|
| Is maybe not so far away
| Может быть, не так далеко
|
| In the shadow of his father
| В тени своего отца
|
| Wearing blood that’s not his own
| Носить чужую кровь
|
| Has he squandered his inheritance
| Растратил ли он свое наследство
|
| For the only life he’s known?
| За единственную жизнь, которую он знает?
|
| So he tries every single day
| Поэтому он пытается каждый божий день
|
| To wish upon a million miles away
| Желать на миллион миль
|
| And prays that the life he’s meant for
| И молится, чтобы жизнь, для которой он предназначен,
|
| Is maybe not so far away
| Может быть, не так далеко
|
| Shame so overwhelming like a river
| Стыд такой ошеломляющий, как река
|
| Raging with its death so deep and wide
| Бушует со своей смертью так глубоко и широко
|
| Legend of a promise to deliver to the other side
| Легенда об обещании доставить на другую сторону
|
| Standing at the edge, they heard a calling
| Стоя на краю, они услышали зов
|
| Deep down they always knew there’s something more
| В глубине души они всегда знали, что есть что-то большее
|
| One to pay the toll and get them safely to the shore
| Один, чтобы заплатить пошлину и безопасно доставить их на берег
|
| So they ran and jumped onboard
| Итак, они побежали и прыгнули на борт
|
| And at once their great adventure had begun
| И сразу началось их великое приключение
|
| Following that burning call
| После этого горящего звонка
|
| Don’t look back, one by one
| Не оглядывайтесь назад, один за другим
|
| Threw their bags over the side and followed on
| Бросил свои сумки за борт и пошел дальше.
|
| Life as they had known it was gone
| Жизнь, какой они ее знали, ушла
|
| No predestination for an ordinary life
| Нет предопределения для обычной жизни
|
| We’re designed to live for something more
| Мы созданы, чтобы жить ради чего-то большего
|
| There’s an invitation waiting patiently outside
| Приглашение терпеливо ждет снаружи
|
| Knocking upon the door
| Стук в дверь
|
| I heard your voice
| я слышал твой голос
|
| Call to me
| Позвони мне
|
| The rest, as they say, is mystery
| Остальное, как говорится, тайна
|
| How you knew me before my bones were formed
| Как вы знали меня до того, как мои кости сформировались
|
| Traced my scars and all my fears
| Проследил мои шрамы и все мои страхи
|
| To trade in the pain of all these years
| Торговать болью всех этих лет
|
| For a second chance
| Второй шанс
|
| A broken life reborn
| Сломанная жизнь возрождается
|
| Shelter from the fallout
| Укрытие от радиоактивных осадков
|
| All the white knights melting away
| Все белые рыцари тают
|
| From a lifetime feeling phased out
| Из пожизненного ощущения постепенного отказа
|
| To the dawn of a brand new day
| К рассвету нового дня
|
| I heard your voice
| я слышал твой голос
|
| Call to me
| Позвони мне
|
| The rest, as they say, is mystery
| Остальное, как говорится, тайна
|
| How you knew me before my bones were formed
| Как вы знали меня до того, как мои кости сформировались
|
| Traced my scars and all my fears
| Проследил мои шрамы и все мои страхи
|
| To trade in the pain of all these years
| Торговать болью всех этих лет
|
| For a second chance
| Второй шанс
|
| A broken life reborn
| Сломанная жизнь возрождается
|
| I heard your voice
| я слышал твой голос
|
| Call to me
| Позвони мне
|
| The rest, as they say, is mystery
| Остальное, как говорится, тайна
|
| Why you chose me
| Почему ты выбрал меня
|
| A broken life reborn
| Сломанная жизнь возрождается
|
| Unto a brand new day
| В новый день
|
| We’d wished upon a million miles away
| Мы хотели за миллион миль
|
| To find out that you were waiting
| Чтобы узнать, что вы ждали
|
| Never very far away
| Никогда очень далеко
|
| So now our story will go on
| Так что теперь наша история будет продолжаться
|
| We say goodbye to broken hopes we’d dreamed upon
| Мы прощаемся с разбитыми надеждами, о которых мечтали
|
| And sail on to new horizons
| И плыть к новым горизонтам
|
| Life is not so far away
| Жизнь не так далеко
|
| You have made us your sons and daughters
| Ты сделал нас своими сыновьями и дочерьми
|
| And you showed us the way for the broken-hearted to finally be made whole
| И ты показал нам, как с разбитым сердцем наконец выздороветь.
|
| To escape the shame of the things we’ve done
| Чтобы избежать стыда за то, что мы сделали
|
| And the pain of the things done to us
| И боль от того, что с нами сделали
|
| And the rest is mystery | А остальное тайна |