| Fragments (оригинал) | Фрагменты (перевод) |
|---|---|
| Fragments | Фрагменты |
| Death of time | Смерть времени |
| One more day consuming devouring | Еще один день, потребляющий пожирание |
| Another moment | Другой момент |
| A refrained attempt to another defeat | Воздержанная попытка еще одного поражения |
| Staring to this pale dead wall | Глядя на эту бледную мертвую стену |
| Trembling dawn this shapeless existence | Дрожащий рассвет этого бесформенного существования |
| Staring to this pale dead wall | Глядя на эту бледную мертвую стену |
| No angle no sight just a spark of light | Нет угла, нет взгляда, просто искра света |
| Fragments of reason | Фрагменты разума |
| Unable to complete this instant | Не удалось завершить этот момент |
| Expressions of remorse | Выражение раскаяния |
| The death of time | Смерть времени |
| A spiral of scenes | Спираль сцен |
| Crumbling out of reach | Крах вне досягаемости |
| To the outburst grey | К вспышке серого |
| Grey | Серый |
| The death of time | Смерть времени |
| A spiral of scenes | Спираль сцен |
| Crumbling out of reach | Крах вне досягаемости |
| To the outburst grey | К вспышке серого |
| Fragments of reason | Фрагменты разума |
| Unable to complete this instant | Не удалось завершить этот момент |
| Expressions of remorse. | Выражение раскаяния. |
