| Bring It Back (оригинал) | Bring It Back (перевод) |
|---|---|
| Two months ago | Два месяца назад |
| A friend of mine | Мой друг |
| Asked me to say | Попросил меня сказать |
| Some MC rhymes | Некоторые стишки MC |
| So I said | Так что я сказал |
| This rhyme | Эта рифма |
| That I’m about to say | Что я собираюсь сказать |
| The rhyme was real hip-hip | Рифма была настоящей хип-хип |
| It don’t play | Это не играет |
| This new age | Этот новый век |
| Watered-down | разбавленный |
| Clown | клоун |
| Type of pig slop | Тип свиных помоев |
| Infiltrating the radio waves | Проникновение радиоволн |
| Calling it hip-hop | Называть это хип-хопом |
| It used to be (Ho!) | Раньше было (Хо!) |
| And yiggy yes y’all and | И yiggy да вы все и |
| Now it’s like (Yuu!) | Теперь это как (Юу!) |
| And can’t forget (Ballin') | И не могу забыть (Баллин) |
| I was a fiend | я был злодеем |
| Before I became a teen | До того, как я стал подростком |
| I remember the scene | Я помню сцену |
| When it was crispy and clean | Когда он был хрустящим и чистым |
| But what happened | Но что случилось |
| To the rap and scratch and backspin | К рэпу, царапинам и обратному вращению |
| All of the graffing | Все граффити |
| That’s when rap was cracking | Вот когда рэп трещал |
| But I’m trying to bring you back in | Но я пытаюсь вернуть тебя |
| To its roots | К своим корням |
| The lyrics and boots | Лирика и сапоги |
| Getting intimate | Интим |
| With the Spirit of truth | С Духом истины |
| Spitting and giving it my all | Плюнуть и отдать все |
| Sincere with tears | Искренне со слезами |
| Don’t call it a comeback | Не называйте это возвращением |
| We’ve been here | мы были здесь |
| For years | Годами |
