| some will live heavily.
| некоторые будут жить тяжело.
|
| i´ve asked my question.
| я задал свой вопрос.
|
| dismissed your questions.
| отклонил ваши вопросы.
|
| did you supposed i´d handle this for you?
| Ты предполагал, что я справлюсь с этим за тебя?
|
| did you suppose i´d bring this for you?
| ты предполагал, что я принесу это для тебя?
|
| it´s not about you.
| дело не в тебе.
|
| it´s time so serve myself.
| пора так служить себе.
|
| it´s time to croos out the lies i ever felt.
| пришло время выплеснуть ложь, которую я когда-либо чувствовал.
|
| if i knew i would have never even bothered.
| если бы я знал, я бы даже не стал беспокоиться.
|
| i tried to make just one last move.
| я пытался сделать последний ход.
|
| don´t try to tie me onto you.
| не пытайся привязать меня к себе.
|
| who was the one who swallowed everything?
| кто был тот, кто проглотил все?
|
| who was the one who washed out all the stains?
| кто вымыл все пятна?
|
| where is the one who managed all those things?
| где тот, кто управлял всем этим?
|
| pushed indisposed and damage everything.
| толкнул недомогание и повредить все.
|
| cause i´m a fool.
| потому что я дурак.
|
| cause i´m your fool.
| потому что я твой дурак.
|
| cause i´m not your fool no more.
| потому что я больше не твой дурак.
|
| it´s not about you.
| дело не в тебе.
|
| it´s time so serve myself.
| пора так служить себе.
|
| it´s time to croos out the lies i ever felt.
| пришло время выплеснуть ложь, которую я когда-либо чувствовал.
|
| if i knew i would have never even bothered.
| если бы я знал, я бы даже не стал беспокоиться.
|
| i tried to make just one last move.
| я пытался сделать последний ход.
|
| don´t try to tie me onto you.
| не пытайся привязать меня к себе.
|
| onto you.
| на вас.
|
| don´t try…
| не пытайся…
|
| it´s not about you.
| дело не в тебе.
|
| it´s time so serve myself.
| пора так служить себе.
|
| it´s time to croos out the lies i ever felt.
| пришло время выплеснуть ложь, которую я когда-либо чувствовал.
|
| if i knew i would have never even bothered.
| если бы я знал, я бы даже не стал беспокоиться.
|
| i tried to make just one last move.
| я пытался сделать последний ход.
|
| don´t try to tie me onto you.
| не пытайся привязать меня к себе.
|
| onto you. | на вас. |