| got a skin of sun
| получил кожу солнца
|
| i’m breathing ceeophane
| я дышу цеофаном
|
| got a fadin' tan
| загорел
|
| to offer to the rain
| предложить дождь
|
| who’s the refere
| кто рефери
|
| when winter plays the ball?
| когда зима играет в мяч?
|
| runnin out of time
| заканчивается время
|
| to celebrate the fall
| праздновать осень
|
| out of the roundabout
| вне кругового движения
|
| out of the roundabout
| вне кругового движения
|
| got a cotton hat
| есть хлопковая шапка
|
| to wear all year round
| носить круглый год
|
| got a time disease
| получил временную болезнь
|
| that keeps me upsidedown
| что держит меня с ног на голову
|
| and the willow trees
| и ивовые деревья
|
| are spittin' out some green
| выплевывают немного зелени
|
| i would give a look
| я бы посмотрел
|
| but springtime looks a scream
| но весна выглядит криком
|
| out of the roundabout
| вне кругового движения
|
| out of the roundabout
| вне кругового движения
|
| new all the seasons run together
| новые все сезоны идут вместе
|
| and the middle days are gone
| И средние дни ушли
|
| wothout our weather repetitions
| без наших погодных повторений
|
| i can’t shake my dice
| я не могу встряхнуть свои кости
|
| can’t skip a line no no no no no …
| нельзя пропускать строчку нет нет нет нет нет…
|
| had my bicycle risin'
| поднялся мой велосипед
|
| fast wheelin' and climbin'
| быстрое вращение и восхождение
|
| the equinox hurdles
| равноденствие препятствия
|
| over gates of heat
| над воротами тепла
|
| even numbrs to bring out
| даже числа, чтобы вывести
|
| and courses to follow
| и курсы, чтобы следовать
|
| in search of the days
| в поисках дней
|
| before i missed their beat
| прежде чем я пропустил их ритм
|
| i ran into a black cat
| я столкнулся с черной кошкой
|
| good taste for all timing
| хороший вкус на все времена
|
| his ivory shaker
| его шейкер из слоновой кости
|
| couldn’t pour out rain
| не мог лить дождь
|
| i’ve been truckin' and trackin'
| Я был грузовиком и отслеживал
|
| still missin' the rhythm
| все еще скучаю по ритму
|
| of changes that used to make me feel all right …
| изменений, которые раньше заставляли меня чувствовать себя хорошо…
|
| i met birds on a cable
| я встретил птиц на кабеле
|
| a dark feathered station
| станция с темными перьями
|
| time flown for migration
| время, потраченное на миграцию
|
| but they wouldn’t fly
| но они не летали
|
| askin' cherries and peaches
| спрашиваю вишни и персики
|
| to work on their accents
| работать над своим акцентом
|
| a natural compass
| природный компас
|
| but they fooled me good
| но они обманули меня хорошо
|
| i’ve been joggin' and jugglin'
| я бегал трусцой и жонглировал
|
| still missin' the rhythm
| все еще скучаю по ритму
|
| of changes that used to make me feel all right … | изменений, которые раньше заставляли меня чувствовать себя хорошо… |