| Il banchetto (оригинал) | Банкет (перевод) |
|---|---|
| Sire, Maestà | Сир, Ваше Величество |
| Riverenti come sempre siam tutti qua | Благоговейные как всегда мы все здесь |
| Sire, siamo noi | Сир, это мы |
| Il poeta, l’assassino e Sua Santità | Поэт, убийца и Его Святейшество |
| Tutti fedeli amici tuoi | Все верные друзья твои |
| Ahh… Maestà | Ааа... Величество |
| Prego, amici miei | Добро пожаловать, мои друзья |
| Lo sapete non so stare senza di voi | Ты знаешь, я не могу быть без тебя |
| Presto, sedetevi | Быстро, садись |
| Al banchetto attendevamo soltanto voi | На банкете мы ждали только тебя |
| Sempre, ogni giorno che verrà | Всегда, каждый день, который приходит |
| Finchè amore e pace regnerà | Пока царит любовь и мир |
| Tutti sorridono | Все улыбаются |
| Solo il popolo non ride, ma lo si sa | Только люди не смеются, но мы это знаем |
| Sempre piagnucola | Он всегда ноет |
| Non gli va mai bene niente chissà perchè | Ничто никогда не подходит ему, кто знает, почему |
| Sempre piagnucola | Он всегда ноет |
| Non gli va mai bene niente chissà perchè | Ничто никогда не подходит ему, кто знает, почему |
| (Chissà perchè) | (Интересно, почему) |
| Chissà perchè | интересно, почему |
| (Chissà perchè) | (Интересно, почему) |
| Chissà perchè | интересно, почему |
| (Chissà perchè) | (Интересно, почему) |
| Chissà perchè | интересно, почему |
| (Chissà perchè) | (Интересно, почему) |
| Ooh | Ох |
