| There is a fountain filled with blood drawn from Emmanuel’s veins;
| Есть фонтан, наполненный кровью, взятой из вен Эммануэля;
|
| And sinners plunged beneath that flood lose all their guilty stains.
| И грешники, погружающиеся под этот поток, теряют все свои пятна вины.
|
| Lose all their guilty stains, lose all their guilty stains;
| Сбросить все свои пятна вины, сбросить все свои пятна вины;
|
| And sinners plunged beneath that flood lose all their guilty stains.
| И грешники, погружающиеся под этот поток, теряют все свои пятна вины.
|
| The dying thief rejoiced to see that fountain in his day;
| Умирающий вор радовался, увидев этот фонтан в свое время;
|
| And there have I, though vile as he, washed all my sins away.
| И вот я, хотя и гнусный, как и он, смыл все свои грехи.
|
| Washed all my sins away, washed all my sins away;
| Смыл все мои грехи, смыл все мои грехи;
|
| And there have I, though vile as he, washed all my sins away.
| И вот я, хотя и гнусный, как и он, смыл все свои грехи.
|
| Dear dying Lamb, Thy precious blood shall never lose its power
| Дорогой умирающий Агнец, Твоя драгоценная кровь никогда не потеряет своей силы.
|
| Till all the ransomed church of God be saved, to sin no more.
| Пока вся искупленная церковь Божья не будет спасена, чтобы больше не грешить.
|
| Be saved, to sin no more, be saved, to sin no more;
| Спасись, чтобы больше не грешить, спасись, чтобы больше не грешить;
|
| Till all the ransomed church of God be saved, to sin no more.
| Пока вся искупленная церковь Божья не будет спасена, чтобы больше не грешить.
|
| E’er since, by faith, I saw the stream Thy flowing wounds supply,
| С тех пор, как верой я увидел поток Твоих текущих ран,
|
| Redeeming love has been my theme, and shall be till I die.
| Искупительная любовь была моей темой и останется ею, пока я не умру.
|
| And shall be till I die, and shall be till I die;
| И будет, пока я не умру, и будет, пока я не умру;
|
| Redeeming love has been my theme, and shall be till I die.
| Искупительная любовь была моей темой и останется ею, пока я не умру.
|
| Then in a nobler, sweeter song, I’ll sing Thy power to save,
| Тогда в более благородной и сладкой песне я воспою Твою спасительную силу,
|
| When this poor lisping, stammering tongue lies silent in the grave.
| Когда этот бедный шепелявый, заикающийся язык безмолвствует в могиле.
|
| Lies silent in the grave, lies silent in the grave;
| Молчит в могиле, молчит в могиле;
|
| When this poor lisping, stammering tongue lies silent in the grave.
| Когда этот бедный шепелявый, заикающийся язык безмолвствует в могиле.
|
| Lord, I believe Thou hast prepared, unworthy though I be,
| Господи, я верю, что Ты приготовил, хотя я и недостоин,
|
| For me a blood bought free reward, a golden harp for me!
| Для меня кровь купила бесплатную награду, золотую арфу для меня!
|
| 'Tis strung and tuned for endless years, and formed by power divine,
| Он натянут и настроен на бесконечные годы и сформирован божественной силой,
|
| To sound in God the Father’s ears no other name but Thine. | Чтобы в ушах Бога-Отца не звучало иное имя, кроме Твоего. |