| You take, away, what can never, be replaced.
| Вы забираете то, что никогда нельзя заменить.
|
| You just, assume, that everything, is okay.
| Вы просто предполагаете, что все в порядке.
|
| When I fall, apart, I should’ve known this, from the start.
| Когда я разваливаюсь, я должен был знать это с самого начала.
|
| Wounds go, so deep, this hole is now my heart.
| Раны так глубоки, что эта дыра теперь мое сердце.
|
| (This is it, I’m falling) I’m down on my knees.
| (Вот оно, я падаю) Я падаю на колени.
|
| Can’t you see, that I’m crawling, do you want me to bleed?
| Разве ты не видишь, что я ползу, ты хочешь, чтобы я истекал кровью?
|
| What will it take, to make you see, what you take, is everything?
| Что нужно, чтобы заставить вас увидеть, что вы берете, это все?
|
| When all I, needed, was your love, tell me, have you, had enough?
| Когда все, что мне было нужно, это твоя любовь, скажи мне, тебе было достаточно?
|
| You cannot, hide, I see right through your lies.
| Ты не можешь, спрячься, я вижу сквозь твою ложь.
|
| You’ve just, become, the thing I now despise.
| Ты просто стал тем, что я теперь презираю.
|
| This game, gets old, emotions scarred and cold.
| Эта игра стареет, эмоции становятся шрамами и холодными.
|
| From what, you’ve done, you’ve blackened out the sun.
| Из того, что ты сделал, ты зачернил солнце.
|
| (This is it, I’m falling) I’m down on my knees.
| (Вот оно, я падаю) Я падаю на колени.
|
| Can’t you see, that I’m crawling, do you want me to bleed?
| Разве ты не видишь, что я ползу, ты хочешь, чтобы я истекал кровью?
|
| What will it take, to make you see, what you take, is everything?
| Что нужно, чтобы заставить вас увидеть, что вы берете, это все?
|
| When all I, needed, was your love, tell me, have you, had enough?
| Когда все, что мне было нужно, это твоя любовь, скажи мне, тебе было достаточно?
|
| (I'm bending and breaking, you see all my flaws, breaking the silence, you see,
| (Я гнусь и ломаюсь, ты видишь все мои недостатки, нарушая тишину, ты видишь,
|
| how I crumble).
| как я рассыпаюсь).
|
| (I'm bending and breaking, you see all my flaws, breaking the silence, you see,
| (Я гнусь и ломаюсь, ты видишь все мои недостатки, нарушая тишину, ты видишь,
|
| how I crumble).
| как я рассыпаюсь).
|
| (I'm bending and breaking, you see all my flaws, breaking the silence, you see,
| (Я гнусь и ломаюсь, ты видишь все мои недостатки, нарушая тишину, ты видишь,
|
| how I crumble)!
| как я рассыпаюсь)!
|
| (I'm bending and breaking, you see all my flaws, breaking the silence, you see,
| (Я гнусь и ломаюсь, ты видишь все мои недостатки, нарушая тишину, ты видишь,
|
| how I crumble).
| как я рассыпаюсь).
|
| (I'm bending and breaking, you see all my flaws, breaking the silence, you see,
| (Я гнусь и ломаюсь, ты видишь все мои недостатки, нарушая тишину, ты видишь,
|
| how I crumble)!
| как я рассыпаюсь)!
|
| (This is it, I’m falling) I’m down on my knees.
| (Вот оно, я падаю) Я падаю на колени.
|
| Can’t you see, that I’m crawling, do you want me to bleed?
| Разве ты не видишь, что я ползу, ты хочешь, чтобы я истекал кровью?
|
| What will it take, to make you see, what you take, is everything?
| Что нужно, чтобы заставить вас увидеть, что вы берете, это все?
|
| When all I, needed, was your love, tell me, have you, had enough, had enough,
| Когда все, что мне было нужно, это твоя любовь, скажи мне, с тебя хватит, хватит,
|
| had enough?! | достаточно?! |