| Break of the day
| Перерыв дня
|
| Light of the sun
| Свет солнца
|
| Make us forget what we faced in the night
| Заставь нас забыть, с чем мы столкнулись ночью
|
| The horrors that lurk in the dark
| Ужасы, скрывающиеся во тьме
|
| The perils that lie on the path
| Опасности на пути
|
| I’ve heard a song of men
| Я слышал песню мужчин
|
| The short living humans of far away lands
| Короткоживущие люди далеких земель
|
| I’ve heard a song of men
| Я слышал песню мужчин
|
| That trouble their lives with fortune and fame
| Это беспокоит их жизнь богатством и славой
|
| When tomorrow’s unknown to them all
| Когда завтрашний день им всем неизвестен
|
| They wish glory to find on their path
| Они желают славы найти на своем пути
|
| Break of the day
| Перерыв дня
|
| Light of the sun
| Свет солнца
|
| Make me forget I’m alone in the dark
| Заставь меня забыть, что я один в темноте
|
| I’ve heard a song of men
| Я слышал песню мужчин
|
| Lost in the dark and far from their land
| Потерянные в темноте и далеко от своей земли
|
| I’ve heard a song of men
| Я слышал песню мужчин
|
| Lost on the way to fortune and fame
| Потерянный на пути к богатству и славе
|
| When tomorrow’s unknown to them all
| Когда завтрашний день им всем неизвестен
|
| They wish glory to find on their path
| Они желают славы найти на своем пути
|
| When tomorrow’s unknown to them all
| Когда завтрашний день им всем неизвестен
|
| They wish glory to find on their path
| Они желают славы найти на своем пути
|
| Break of the day
| Перерыв дня
|
| Light of the sun
| Свет солнца
|
| Keep this darkness away from my heart
| Держи эту тьму подальше от моего сердца
|
| And guide me far on my way
| И веди меня далеко по моему пути
|
| And watch over me through the day
| И присматривай за мной в течение дня
|
| I’ve heard a song of love
| Я слышал песню о любви
|
| Sung to their loves in faraway homes
| Поют своей любви в дальних домах
|
| I’ve heard a song of war
| Я слышал песню войны
|
| For power and glory they live by the sword
| Ради власти и славы они живут мечом
|
| When tomorrow’s unknown to them all
| Когда завтрашний день им всем неизвестен
|
| They wish glory to find on their path
| Они желают славы найти на своем пути
|
| I’ve heard a song of men
| Я слышал песню мужчин
|
| The short living humans of far away lands
| Короткоживущие люди далеких земель
|
| I’ve heard a song of men
| Я слышал песню мужчин
|
| That trouble their lives with fortune and fame
| Это беспокоит их жизнь богатством и славой
|
| When tomorrow’s unknown to them all
| Когда завтрашний день им всем неизвестен
|
| They wish glory to find on their path
| Они желают славы найти на своем пути
|
| I’ve heard a song of men
| Я слышал песню мужчин
|
| I’ve heard a song of men
| Я слышал песню мужчин
|
| Wishing for glory | Желая славы |