| I hope you’re only joking
| Я надеюсь, ты просто шутишь
|
| I can’t believe it’s true
| не могу поверить, что это правда
|
| To take away my freedom
| Лишить меня свободы
|
| I know it’s nothing new
| Я знаю, что в этом нет ничего нового
|
| It doesn’t touch your conscience
| Это не касается вашей совести
|
| To jumble up my mind
| Чтобы перепутать мой разум
|
| A two-way stretch, it’s not perfect
| Двусторонняя растяжка, это не идеально
|
| No matter what you find
| Независимо от того, что вы найдете
|
| The feeling is relentless
| Чувство безжалостное
|
| There’s nothing you can prove
| Вы ничего не можете доказать
|
| I’m meeting with the roughnecks
| Я встречаюсь с грубиянами
|
| Forget about the smooth
| Забудьте о гладкости
|
| When everything’s permitted
| Когда все разрешено
|
| Authority to kill
| Полномочия на убийство
|
| A sudden way to cultivate
| Внезапный способ культивирования
|
| Destruction over will
| Разрушение над волей
|
| Tinker, tailor, soldier, sailor
| Лудильщик, портной, солдат, матрос
|
| Rich man, poor man, beggar man, thief
| Богач, бедняк, нищий, вор
|
| Could’ve been a contender
| Мог быть соперником
|
| Though the chances were slender
| Хотя шансов было мало
|
| You gave me the gun
| Ты дал мне пистолет
|
| But my hands were tied
| Но мои руки были связаны
|
| When sweet things turn sour
| Когда сладкие вещи становятся кислыми
|
| Keep the colonels in power
| Держите полковников у власти
|
| Now that’s what I call the great divide (Great divide)
| Вот это я называю великим водоразделом (великолепным водоразделом).
|
| I’m looking for a reason
| Я ищу причину
|
| I’ll help you let me go
| я помогу тебе отпусти меня
|
| Don’t bite the hand that feeds them
| Не кусайте руку, которая их кормит
|
| If you’ve nothing more to show
| Если вам больше нечего показать
|
| With every step that’s taken
| С каждым сделанным шагом
|
| You’re nearer to the end
| Вы ближе к концу
|
| A void that’s smart and full of heart
| Пустота, которая умна и полна сердца
|
| A nation to defend
| Нация, которую нужно защищать
|
| It seems to get me going
| Кажется, это меня заводит
|
| But maybe I’m a fool
| Но, может быть, я дурак
|
| I’ve hurt you without knowing
| Я причинил тебе боль, не зная
|
| Stop it showing as a rule
| Не отображать правило
|
| Accept your points are valid
| Подтвердите, что ваши баллы действительны
|
| Right away from one to ten
| Сразу от одного до десяти
|
| Ignore it or try not to force
| Игнорируйте это или старайтесь не принуждать
|
| Step forward once again
| Шаг вперед еще раз
|
| Tinker, tailor, soldier, sailor
| Лудильщик, портной, солдат, матрос
|
| Rich man, poor man, beggar man, thief
| Богач, бедняк, нищий, вор
|
| Could’ve been a contender
| Мог быть соперником
|
| Though the chances were slender
| Хотя шансов было мало
|
| You gave me the gun
| Ты дал мне пистолет
|
| But my hands were tied
| Но мои руки были связаны
|
| When sweet things turn sour
| Когда сладкие вещи становятся кислыми
|
| Keep your colonels in power
| Держите своих полковников у власти
|
| Now that’s what I call the great divide (Great divide)
| Вот это я называю великим водоразделом (великолепным водоразделом).
|
| I hope you’re only joking
| Я надеюсь, ты просто шутишь
|
| I can’t believe it’s true
| не могу поверить, что это правда
|
| To take away my freedom
| Лишить меня свободы
|
| I know it’s nothing new
| Я знаю, что в этом нет ничего нового
|
| It doesn’t touch your conscience
| Это не касается вашей совести
|
| To jumble up my mind
| Чтобы перепутать мой разум
|
| A two-way stretch, it’s not perfect
| Двусторонняя растяжка, это не идеально
|
| No matter what you find
| Независимо от того, что вы найдете
|
| The feeling is relentless
| Чувство безжалостное
|
| There’s nothing you can prove
| Вы ничего не можете доказать
|
| I’m meeting with the roughnecks
| Я встречаюсь с грубиянами
|
| Forget about the smooth
| Забудьте о гладкости
|
| When everything’s permitted
| Когда все разрешено
|
| Authority to kill
| Полномочия на убийство
|
| A sudden way to cultivate
| Внезапный способ культивирования
|
| Destruction over will
| Разрушение над волей
|
| Could’ve been a contender
| Мог быть соперником
|
| Though the chances were slender
| Хотя шансов было мало
|
| You gave me the gun
| Ты дал мне пистолет
|
| But my hands were tied
| Но мои руки были связаны
|
| When sweet things turn sour
| Когда сладкие вещи становятся кислыми
|
| Keep the colonels in power
| Держите полковников у власти
|
| Now that’s what I call the great divide (Great divide)
| Вот это я называю великим водоразделом (великолепным водоразделом).
|
| Could’ve been a contender
| Мог быть соперником
|
| Though the chances were slender
| Хотя шансов было мало
|
| You gave me the gun
| Ты дал мне пистолет
|
| But my hands were tied
| Но мои руки были связаны
|
| When sweet things turn sour
| Когда сладкие вещи становятся кислыми
|
| Keep the colonels in power
| Держите полковников у власти
|
| Now that’s what I call the great divide (Great divide)
| Вот это я называю великим водоразделом (великолепным водоразделом).
|
| Could’ve been a contender
| Мог быть соперником
|
| Though the chances were slender
| Хотя шансов было мало
|
| You gave me the gun
| Ты дал мне пистолет
|
| But my hands were tied
| Но мои руки были связаны
|
| When sweet things turn sour
| Когда сладкие вещи становятся кислыми
|
| Keep the colonels in power
| Держите полковников у власти
|
| Now that’s what I call the great divide (Great divide) | Вот это я называю великим водоразделом (великолепным водоразделом). |