| I’ma ball like I’m Scottie Pippen
| Я мяч, как будто я Скотти Пиппен
|
| They be like, «Popp, you so motherfuckin' hot»
| Они такие: «Попп, ты такой чертовски горячий»
|
| If you stand too close then you might catch a tan
| Если вы стоите слишком близко, вы можете поймать загар
|
| Now I can see why it’s more than a band
| Теперь я понимаю, почему это больше, чем группа
|
| Bro brought a drum and he sayin', «Let's rock»
| Братан принес барабан и говорит: «Давай зажигать»
|
| Uh, I don’t fuck with no cop
| Э-э, я не трахаюсь без копа
|
| No red light, man, I won’t stop (Yeah, yeah)
| Нет красного света, чувак, я не остановлюсь (Да, да)
|
| Uh, ain’t cuffin' no thot
| Э-э, это не наручники
|
| Just want the top, man, I don’t want the box (Woah, woah)
| Просто хочу верх, чувак, мне не нужна коробка (Уоу, уоу)
|
| Uh, I don’t fuck with no opps
| Э-э, я не трахаюсь без противников
|
| Gang tryna kill so we spinnin' they blocks (Brrt)
| Банда пытается убить, поэтому мы крутим их блоки (Бррт)
|
| The shit go left when shit hit the fan
| Дерьмо уходит, когда дерьмо попадает в вентилятор
|
| Niggas always talkin' all that shit on the Gram (Ayy)
| Ниггеры всегда говорят обо всем этом дерьме на грамм (Ayy)
|
| We gon' pull up to your block in a van
| Мы собираемся подъехать к вашему кварталу в фургоне
|
| Shit all fun and jokes 'til your man get blammed (Go)
| К черту все веселье и шутки, пока твоего мужчину не обвинили (иди)
|
| Shed light on your block, man, this a new land
| Пролей свет на свой квартал, чувак, это новая земля
|
| He was acting tough, pulled up, then he ran (Woah)
| Он вел себя жестко, остановился, а потом побежал (Вау)
|
| This how you tell that I’m straight from the gutter
| Вот как ты говоришь, что я прямо из канавы
|
| I walk in the spot with a gun in my pants
| Я иду на месте с пистолетом в штанах
|
| .223, man, this shit going up
| .223, чувак, это дерьмо растет
|
| Fah-fah-fah, man, right at your top (Top)
| Фах-фах-фах, чувак, прямо у тебя на вершине (Вверху)
|
| Even if I don’t even got me a gun
| Даже если у меня даже нет пистолета
|
| If I swing first then the gang gon' ride (Woah, woah)
| Если я сначала замахнусь, тогда банда поедет (Уоу, уоу)
|
| From the North to the South, that’s mob ties
| С севера на юг, это мафиозные связи
|
| Same old gang-gang, squad-squad (Grrah, grrah)
| Та же старая банда-банда, отряд-отряд (Грра, Грра)
|
| Everybody shoot shit, look out
| Все стреляйте в дерьмо, берегитесь
|
| Now you a pack, you Zaza (Brrt)
| Теперь ты стая, ты Заза (Бррт)
|
| Run right down and we takin' your shit
| Беги вниз, и мы возьмем твое дерьмо
|
| Like a STD, man, you just got burnt
| Как ЗППП, чувак, ты только что сгорел
|
| Try to fall back, I’m a rockstar now
| Попробуй отступить, теперь я рок-звезда
|
| I’ma jump in the crowd like Lil Uzi Vert (Yeah, yeah)
| Я прыгну в толпу, как Лил Узи Верт (Да, да)
|
| Don’t try me 'cause you gon' get hurt
| Не испытывай меня, потому что тебе будет больно
|
| Don’t run up 'cause you gon' get murked (Woah, woah)
| Не подбегай, потому что тебя затрут (уоу, уоу)
|
| I don’t think you wanna be on a shirt
| Я не думаю, что ты хочешь быть в рубашке
|
| So you better think smart while you on this Earth (Hunna)
| Так что тебе лучше думать умнее, пока ты на этой Земле (Хунна)
|
| I’m off a Addy, ain’t poppin' no Percs
| Я ухожу от Адди, не хлопаю без придурков
|
| Ain’t talkin' Rihanna, I’m puttin' in work (Pourin')
| Не говорю о Рианне, я работаю (наливаю)
|
| , gotta keep me a gun
| , должен держать меня пистолет
|
| When I’m out the streets, man, I stay on alert (Pourin')
| Когда я выхожу на улицу, чувак, я остаюсь начеку (Pourin')
|
| Gimme this head when it freak, when it
| Дай мне эту голову, когда она урод, когда она
|
| Told her, «Suck on that dick and don’t get on my nerves»
| Сказал ей: «Соси этот член и не действуй мне на нервы»
|
| Please do not get on my nerves
| Пожалуйста, не действуйте мне на нервы
|
| Pop me a Perc' like (Say what? Huh?)
| Поставь мне Перка, как (Скажи, что? А?)
|
| Pop me a Perc' like (Say what? Huh?)
| Поставь мне Перка, как (Скажи, что? А?)
|
| Earned my stripes, I earned (Say what? Like huh?)
| Заработал свои нашивки, я заработал (Скажи что? Нравится, да?)
|
| Run up on me, get clipped (What you say?)
| Подбеги ко мне, подрежься (Что скажешь?)
|
| Run up on me, get burnt (Brrat)
| Беги на меня, сгори (Бррат)
|
| (Hunna) Popp came up, he the motherfuckin' man (Yeah)
| (Хунна) Подошел Попп, он чертов мужчина (Да)
|
| How the fuck he go like straight to the top?
| Какого хрена он идет прямо к вершине?
|
| He was just locked up in the motherfuckin' can (Can)
| Он был просто заперт в гребаной банке (может)
|
| And the party go down if I step in (FiveSixOne)
| И вечеринка закончится, если я вмешаюсь (FiveSixOne)
|
| I’ma ball like I’m Scottie Pippen
| Я мяч, как будто я Скотти Пиппен
|
| They be like, «Popp, you so motherfuckin' hot»
| Они такие: «Попп, ты такой чертовски горячий»
|
| If you stand too close then you might catch a tan
| Если вы стоите слишком близко, вы можете поймать загар
|
| Now I can see why it’s more than a band
| Теперь я понимаю, почему это больше, чем группа
|
| Bro brought a drum and he sayin', «Let's rock»
| Братан принес барабан и говорит: «Давай зажигать»
|
| Uh, I don’t fuck with no cop
| Э-э, я не трахаюсь без копа
|
| No red light, man, I won’t stop (Yeah, yeah)
| Нет красного света, чувак, я не остановлюсь (Да, да)
|
| Uh, ain’t cuffin' no thot
| Э-э, это не наручники
|
| Just want the top, man, I don’t want the box (Woah, woah)
| Просто хочу верх, чувак, мне не нужна коробка (Уоу, уоу)
|
| Uh, I don’t fuck with no opps
| Э-э, я не трахаюсь без противников
|
| Gang tryna kill so we spinnin' they blocks (Brrt)
| Банда пытается убить, поэтому мы крутим их блоки (Бррт)
|
| Hop in the Lambo', take off
| Запрыгивай в Ламбо, взлетай
|
| .40 gon' take your face off
| .40 собираешься снять свое лицо
|
| Hop in the rocket, blast off
| Запрыгивай в ракету, взлетай
|
| Niggas wanna play with us, play ball
| Ниггеры хотят поиграть с нами, поиграть в мяч.
|
| I don’t see haters, Ray Charles
| Я не вижу ненавистников, Рэй Чарльз
|
| I’m on the block with a pack in my drawers
| Я на блоке с пакетом в ящиках
|
| Spend me a check when I go to the mall
| Потрать мне чек, когда я пойду в торговый центр
|
| Pushin' the gas when I run from the law | Нажимаю на газ, когда убегаю от закона |