| Raised me, hmm
| Воспитал меня, хм
|
| How can I hate on the nigga that raised me?
| Как я могу ненавидеть ниггера, который меня вырастил?
|
| Wasn’t proud of me
| Не гордился мной
|
| No, no, uh
| Нет, нет, э
|
| Wasn’t proud of me
| Не гордился мной
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Oh no, no-no, no-no
| О нет, нет-нет, нет-нет
|
| Yeah
| Ага
|
| How can I hate on the nigga that made me but that nigga ain’t raised me? | Как я могу ненавидеть ниггера, который сделал меня, но этот ниггер меня не вырастил? |
| (Oh no)
| (О, нет)
|
| You left my momma alone, was all on our own, I was just a baby (Oh no)
| Ты оставил мою маму в покое, был сам по себе, я был просто ребенком (О нет)
|
| And you know my momma was only fourteen when she had me, she was a young lady
| И ты знаешь, что моей маме было всего четырнадцать, когда она родила меня, она была молодой леди
|
| (Oh no)
| (О, нет)
|
| Thinking 'bout all of the times that I cried, my nigga, that shit drove me
| Думая о том, сколько раз я плакал, мой ниггер, это дерьмо сводило меня с ума.
|
| crazy (Oh no)
| сумасшедший (о нет)
|
| And my feelings kept tryin' to tell me, «Be patient» but man I got tired of
| И мои чувства продолжали пытаться сказать мне: «Потерпи», но человек, от которого я устал
|
| waitin' (Oh no)
| жду (о нет)
|
| You don’t know how it feel only havin' one parent comin' to all of your
| Вы не представляете, каково это, когда только один родитель приходит ко всем твоим
|
| graduations (Oh no)
| выпускные (о нет)
|
| You was missin' on all of my birthdays, my nigga, you never made one little
| Ты скучал по всем моим дням рождения, мой ниггер, ты никогда не делал ни одного маленького
|
| occasion (Oh no)
| повод (о нет)
|
| I had me a kid last year and I ain’t even hear you say, «Congratulations»
| В прошлом году у меня родился ребенок, и я даже не слышу, как ты говоришь: «Поздравляю».
|
| I’ma be a better dad and
| Я буду лучшим отцом и
|
| , I know you gon' respect it (Oh, yeah, yeah)
| , я знаю, ты будешь уважать это (о, да, да)
|
| I was out on the street alone, no guide, a nigga was young and reckless (Yeah,
| Я был на улице один, без гида, ниггер был молод и безрассуден (Да,
|
| yeah)
| Да)
|
| I remember seein' all of my friends with dads, they happy, that shit made me
| Я помню, что видел всех своих друзей с папами, они были счастливы, это дерьмо сделало меня
|
| jealous (Oh, oh)
| ревнивый (о, о)
|
| There be times I be thinkin' like, «What I do wrong?»
| Бывают времена, когда я думаю: «Что я делаю не так?»
|
| It really be hurtin' to say this
| Это действительно больно, чтобы сказать это
|
| Appreciate mom she carry, all I had was my momma (Oh woah)
| Ценю маму, которую она носит, все, что у меня было, это моя мама (О, воах)
|
| But she cannot teach everything a man can, no, I needed my father (Oh woah)
| Но она не может научить всему, чему может мужчина, нет, мне нужен был мой отец (О, воах)
|
| I’ve been tryna find peace in my life but stacked in, fell in love with them
| Я пытался найти мир в своей жизни, но сложился, влюбился в них
|
| commas (Oh woah)
| запятые (о воах)
|
| 'Cause nobody can heal my pain, for real
| Потому что никто не может излечить мою боль, на самом деле
|
| but will not even bother (Yeah, yeah)
| но даже не заморачиваюсь (да, да)
|
| The pain so deep and shit, affected my music, yeah (Woah, woah)
| Боль такая глубокая и дерьмовая, повлияла на мою музыку, да (Уоу, уоу)
|
| Them flashy bags been makin' me nod when I do it, yeah (Woah, woah)
| Эти роскошные сумки заставляют меня кивать, когда я это делаю, да (уоу, уоу)
|
| I don’t know what I’m doin', I really been feelin' so clueless
| Я не знаю, что делаю, я действительно чувствовал себя таким невежественным
|
| How could do this? | Как это сделать? |
| How could you do?
| Как ты мог сделать?
|
| You left me stranded, I really been feelin' so worthless
| Ты оставил меня в затруднительном положении, я действительно чувствовал себя таким никчемным
|
| Feel like I was born for nothin', I don’t got a purpose
| Чувствую, что я родился ни для чего, у меня нет цели
|
| I needed you there and you wasn’t there for me, ee, ee (For me, ee, ee)
| Я нуждался в тебе там, и тебя не было рядом со мной, ее, ее (для меня, ее, ее)
|
| How can I hate on the nigga that made me but that nigga ain’t raised me? | Как я могу ненавидеть ниггера, который сделал меня, но этот ниггер меня не вырастил? |
| (Oh no)
| (О, нет)
|
| You left my momma alone, was all on our own, I was just a baby (Oh no)
| Ты оставил мою маму в покое, был сам по себе, я был просто ребенком (О нет)
|
| And you know my momma was only fourteen when she had me, she was a young lady
| И ты знаешь, что моей маме было всего четырнадцать, когда она родила меня, она была молодой леди
|
| (Oh no)
| (О, нет)
|
| Thinking 'bout all of the times that I cried, my nigga, that shit drove me
| Думая о том, сколько раз я плакал, мой ниггер, это дерьмо сводило меня с ума.
|
| crazy (Oh no)
| сумасшедший (о нет)
|
| And my feelings kept tryin' to tell me, «Be patient» but man I got tired of
| И мои чувства продолжали пытаться сказать мне: «Потерпи», но человек, от которого я устал
|
| waitin' (Oh no)
| жду (о нет)
|
| You don’t know how it feel only havin' one parent comin' to all of your
| Вы не представляете, каково это, когда только один родитель приходит ко всем твоим
|
| graduations (Oh no)
| выпускные (о нет)
|
| You was missin' on all of my birthdays, my nigga, you never made one little
| Ты скучал по всем моим дням рождения, мой ниггер, ты никогда не делал ни одного маленького
|
| occasion (Oh no)
| повод (о нет)
|
| I had me a kid last year and I ain’t even hear you say, «Congratulations»
| В прошлом году у меня родился ребенок, и я даже не слышу, как ты говоришь: «Поздравляю».
|
| Congratulations
| Поздравления
|
| Or even «I'm proud of you»
| Или даже «Я горжусь тобой»
|
| Just wanna hear you say, «I'm proud of you»
| Просто хочу услышать, как ты говоришь: «Я горжусь тобой»
|
| Woah, woah
| Вау, вау
|
| Or «Congratulations»
| или «Поздравляю»
|
| Or «I'm proud of you»
| Или «Я горжусь тобой»
|
| Just tell me you proud of me
| Просто скажи мне, что ты гордишься мной
|
| You proud of me | Ты гордишься мной |