| Lost in the darkness
| Потерянный в темноте
|
| I fade from the light
| Я исчезаю от света
|
| Faith of my father, my brother, my Maker and Savior
| Вера моего отца, моего брата, моего Создателя и Спасителя
|
| Help me make it through the night
| Помочь мне сделать это в течение ночи
|
| Blood on my conscious
| Кровь на моем сознании
|
| And murder in mind
| И убийство в виду
|
| Out of the gloom I rise up from my tomb into impending doom
| Из мрака я поднимаюсь из своей могилы в надвигающуюся гибель
|
| Now my body is my shrine
| Теперь мое тело - моя святыня
|
| The blood runs free
| Кровь течет бесплатно
|
| The rain turns red
| Дождь становится красным
|
| Give me the wine
| Дай мне вина
|
| You keep the bread
| Вы держите хлеб
|
| The voices echo in my head
| Голоса эхом отдаются в моей голове
|
| Is God alive or is God dead?
| Бог жив или Бог мертв?
|
| Is God dead?
| Бог мертв?
|
| Rivers of evil
| Реки зла
|
| Run through dying land
| Бегите по умирающей земле
|
| Swimming in sorrow, they kill, steal, and borrow, there is no tomorrow
| Плавают в печали, убивают, воруют и берут взаймы, завтра не наступит
|
| For the sinners will be damned
| Ибо грешники будут прокляты
|
| Ashes to ashes
| Прах к праху
|
| You cannot exhume a soul
| Вы не можете эксгумировать душу
|
| Who do you trust when corruption and lust, creed of all the unjust,
| Кому ты доверяешь, когда коррупция и похоть, вера всех неправедных,
|
| Leaves you empty and unwhole?
| Оставляет тебя пустым и нецелостным?
|
| When will this nightmare be over? | Когда этот кошмар закончится? |
| Tell me!
| Скажи-ка!
|
| When can I empty my head?
| Когда я смогу очистить голову?
|
| Will someone tell me the answer?
| Кто-нибудь скажет мне ответ?
|
| Is God really dead?
| Действительно ли Бог мертв?
|
| Is God really dead?
| Действительно ли Бог мертв?
|
| To safeguard my philosophy
| Чтобы защитить мою философию
|
| Until my dying breath
| До моего последнего вздоха
|
| I transfer from reality
| Я перехожу от реальности
|
| Into a mental death
| В психическую смерть
|
| I empathize with enemes
| Я сочувствую врагам
|
| Until the timing’s right
| Пока не настало время
|
| With God and Satan at my side
| С Богом и сатаной на моей стороне
|
| From darkness will come light
| Из тьмы придет свет
|
| I watch the rain
| я смотрю дождь
|
| As it turns red
| Когда он становится красным
|
| Give me more wine
| Дай мне еще вина
|
| I don’t need bread
| Мне не нужен хлеб
|
| These riddles that live in my head
| Эти загадки, которые живут в моей голове
|
| I don’t believe that God is dead
| Я не верю, что Бог мертв
|
| God is dead
| Бог мертв
|
| Nowhere to run
| Некуда бежать
|
| Nowhere to hide
| Негде спрятаться
|
| Wondering if we will meet again
| Интересно, встретимся ли мы снова
|
| On the other side
| С другой стороны
|
| Do you believe a word
| Вы верите на слово
|
| What the good book said?
| Что сказала хорошая книга?
|
| Or is it just a holy fairytale
| Или это просто святая сказка
|
| And God is dead?
| И Бог мертв?
|
| God is dead, God is dead
| Бог мертв, Бог мертв
|
| God is dead, God is dead
| Бог мертв, Бог мертв
|
| Right!
| Верно!
|
| But still the voices in my head
| Но все же голоса в моей голове
|
| Are telling me that God is dead
| Говорят мне, что Бог мертв
|
| The blood pours down
| Кровь льется вниз
|
| The rain turns red
| Дождь становится красным
|
| I don’t believe that God is dead
| Я не верю, что Бог мертв
|
| God is dead, God is dead
| Бог мертв, Бог мертв
|
| God is dead | Бог мертв |