| The control freak feels out to see, what a freak
| Помешанный на контроле чувствует, что видит, какой урод
|
| He is the captain, he tends to every twig and thread
| Он капитан, он цепляется за каждую веточку и ниточку
|
| He is the captain, no one’s here so nothing’s said
| Он капитан, здесь никого нет, так что ничего не сказано
|
| The raft is leaking, he knows it’s his
| Плот протекает, он знает, что это его
|
| The sun is sinking, it won’t give him a kiss
| Солнце садится, оно не даст ему поцелуя
|
| The blockhead making driftwood decisions
| Болван, принимающий решения в корягах
|
| Not a lover but a technician
| Не любовник, а техник
|
| Not a lover but a technician
| Не любовник, а техник
|
| The machine falls apart with extreme precision
| Машина разваливается с предельной точностью
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| Yeah
| Ага
|
| He’s got a world on a wire
| У него есть мир на проводе
|
| He’s got a world on a wire
| У него есть мир на проводе
|
| He’s got a world on a wire
| У него есть мир на проводе
|
| He’s got a world on a wire
| У него есть мир на проводе
|
| And a tap on all of your lines
| И нажмите на все ваши линии
|
| And a tap on all of your lines
| И нажмите на все ваши линии
|
| Yeah
| Ага
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| The control freak
| Урод контроля
|
| Yeah
| Ага
|
| Control freak
| Контрольный урод
|
| Control freak
| Контрольный урод
|
| Control freak
| Контрольный урод
|
| Control freak | Контрольный урод |