| The things I’ve had that I let go
| То, что у меня было, я отпустил
|
| What you don’t know
| Чего ты не знаешь
|
| I might get out in the end
| Я мог бы выйти в конце
|
| It’s time I made amends
| Пришло время исправиться
|
| With these strained city nights
| Этими напряженными городскими ночами
|
| The trucks running red lights
| Грузовики едут на красный свет
|
| The wind at my window
| Ветер в моем окне
|
| The time I’ve tried to ignore
| Время, которое я пытался игнорировать
|
| So we go out every night
| Так что мы выходим каждую ночь
|
| We go out every night
| Мы выходим каждую ночь
|
| We go out every night
| Мы выходим каждую ночь
|
| And I like it
| И мне нравится это
|
| It dusts me off
| Это отряхивает меня
|
| Spread so thin, I need a dust off
| Распространение так тонко, мне нужно стереть пыль
|
| You dust me off
| Ты смахиваешь с меня пыль
|
| Alone in the cloud
| Один в облаке
|
| Sometimes I look down
| Иногда я смотрю вниз
|
| See there is nothing left
| Смотрите, ничего не осталось
|
| And I like it, it dusts me off
| И мне это нравится, это отряхивает меня
|
| You say it’s gone to shit
| Вы говорите, что все пошло к черту
|
| You say there’s nothing left
| Вы говорите, что ничего не осталось
|
| I’m feeling good, I need a dust off
| Я чувствую себя хорошо, мне нужно стряхнуть пыль
|
| Then choppers come down
| Затем вертолеты спускаются
|
| Invisible hands make invisible plans
| Невидимые руки строят невидимые планы
|
| You think it makes sense
| Вы думаете, что это имеет смысл
|
| You go out every night
| Вы выходите каждую ночь
|
| The mantle shifts, time dilates a little bit
| Мантия смещается, время немного замедляется
|
| I shiver at your touch
| Я дрожу от твоего прикосновения
|
| The things I’ve had that I let go
| То, что у меня было, я отпустил
|
| Dust me off, I need a dust off
| Стряхни с меня пыль, мне нужно стереть пыль
|
| You dust me off
| Ты смахиваешь с меня пыль
|
| I need a dust off
| Мне нужно стереть пыль
|
| Don’t make me go out one more night
| Не заставляй меня выходить еще на одну ночь
|
| Dust me off, I need a dust off
| Стряхни с меня пыль, мне нужно стереть пыль
|
| Supposed to be the ultimate challenge
| Предполагается, что это будет окончательный вызов
|
| Driving themselves crazy trying
| Сводят себя с ума, пытаясь
|
| To be around the television all day
| Быть рядом с телевизором весь день
|
| Frying their brains
| Жарить им мозги
|
| And it’s not a point, isn’t it?
| И это не точка, не так ли?
|
| Keeping blue to the tube
| Сохранение синего цвета в трубке
|
| Listen
| Слушать
|
| You want my best advise?
| Хотите мой лучший совет?
|
| Don’t play this game | Не играй в эту игру |