
Дата выпуска: 16.04.2020
Язык песни: Французский
Les Champs-Elysées(оригинал) |
Au soleil, sous la pluie |
À midi ou à minuit |
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées |
Je m’baladais sur l’avenue le cœur ouvert à l’inconnu |
J’avais envie de dire bonjour à n’importe qui |
N’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoi |
Il suffisait de te parler pour t’apprivoiser |
Aux Champs-Elysées (palapalala) |
Aux Champs-Elysées (palapalapa) |
Au soleil, sous la pluie |
À midi ou à minuit |
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées |
Tu m’as dit «j'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous |
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin» |
Alors je t’ai accompagné, on a chanté, on a dansé |
Et on n’a même pas pensé à s’embrassr |
Елисейские поля(перевод) |
На солнце, под дождем |
В полдень или в полночь |
На Елисейских полях есть все, что вы хотите |
Я гулял по проспекту с открытым сердцем для неизвестного |
Я хотел поздороваться с кем-нибудь |
Кто угодно, и это был ты, я говорил тебе что угодно |
Было достаточно поговорить с тобой, чтобы приручить тебя |
На Елисейских полях (palapalala) |
На Елисейских полях (палапалапа) |
На солнце, под дождем |
В полдень или в полночь |
На Елисейских полях есть все, что вы хотите |
Вы сказали: «У меня свидание в подвале с сумасшедшими |
Кто живет с гитарой в руках с вечера до утра" |
Так что я пошел с тобой, мы пели, мы танцевали |
И мы даже не думали о поцелуях |