| Oh, oh
| ой ой
|
| Oh, oh
| ой ой
|
| Shabz
| Шабз
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Oh, oh, hey
| О, о, эй
|
| Moi, j’ai pas grandi avec mes parents (nan, nan)
| Я не рос с родителями (нет, нет)
|
| Divorce et c’est la guerre, personne ne s’arrange (nan)
| Развод и война, никому не становится лучше (нет)
|
| Mamie m’a récupéré chez elle avant (chez elle avant)
| Бабушка забрала меня у себя раньше (у нее раньше)
|
| Que tout parte en couille, elle m’a sauvé à temps (piou, piou, piou)
| Черт возьми, она вовремя спасла меня (чип, чип, чип)
|
| Ah, je lui dois tellement d’choses, c’est délicat (oh, oh, oh)
| Ах, я так ему обязан, это сложно (о, о, о)
|
| C’que j’lui ai fait subir, elle le mérite pas (oh, oh, oh)
| Что я с ней сделал, она этого не заслуживает (о, о, о)
|
| C’est grâce à elle si, aujourd’hui, j’fais les Zéniths
| Это благодаря ей, если сегодня я делаю Зениты
|
| J’pourrai jamais oublier tout c’qu’on s'était dit
| Я никогда не смогу забыть все, что мы сказали друг другу
|
| Mamie
| бабушка
|
| Mamie, ouh
| Бабушка, ох
|
| Mamie
| бабушка
|
| Mamie, ouh
| Бабушка, ох
|
| J’dors à l’hôtel, mamie pose des questions (des questions)
| Я сплю в отеле, бабушка задает вопросы (вопросы)
|
| Les condés m’cherchent, ils viennent à la maison (ma maison)
| Менты ищут меня, они приходят в мой дом (мой дом)
|
| Elle a rien vu, rien entendu, c’est l’tiekson (tiekson)
| Она ничего не видела, ничего не слышала, это тексон (тиексон)
|
| Mamie, ouh
| Бабушка, ох
|
| Problème d’argent, j’t’ai vu pleurer sur les factures (oh, oh)
| Денежные проблемы, видел, как ты плакала из-за счетов (о, о)
|
| Lettre des huissiers, on s’amusait à faire des ratures (mmh, mmh)
| Письмо от судебных приставов, нам было весело делать подчистки (ммх, ммх)
|
| En peignoir, tu venais m’chercher au comico (oh, oh)
| В халате ты пришел забрать меня в комико (о, о)
|
| 3 heures du mat', ces bâtards t’réveillent aussi tôt (fils de pute)
| 3 часа ночи, эти ублюдки будят тебя так рано (сукин сын)
|
| Puis, papa nous a rejoint: problème d’oseille (oh, oh)
| Потом к нам присоединился папа: щавелевая беда (ой, ой)
|
| On est tous ensemble, on survit, faut qu’on s’aide (faut qu’on s’aide)
| Мы все вместе, мы выживаем, мы должны помогать друг другу (мы должны помогать друг другу)
|
| Si demain tu pars, je sais pas c’que j’vais faire (oh, oh)
| Если завтра ты уйдешь, я не знаю, что буду делать (о, о)
|
| J’t’enverrai des cartes du haut d’la Tour Eiffel
| Я пришлю вам открытки с вершины Эйфелевой башни
|
| Mamie
| бабушка
|
| Mamie, ouh
| Бабушка, ох
|
| Mamie
| бабушка
|
| Mamie, ouh
| Бабушка, ох
|
| J’dors à l’hôtel, mamie pose des questions (des questions)
| Я сплю в отеле, бабушка задает вопросы (вопросы)
|
| Les condés m’cherchent, ils viennent à la maison (ma maison)
| Менты ищут меня, они приходят в мой дом (мой дом)
|
| Elle a rien vu, rien entendu, c’est l’tiekson (tiekson)
| Она ничего не видела, ничего не слышала, это тексон (тиексон)
|
| Mamie, ouh
| Бабушка, ох
|
| Eh (ouh, ouh), maintenant, c’est fini, on fait rentrer l’oseille
| Эх (ох, ох), теперь все кончено, вносим щавель
|
| Cet été, promis, on ira au soleil
| Этим летом, мы обещаем, мы отправимся на солнце
|
| Pourquoi on part pas? | Почему бы нам не пойти? |
| Tu partais pas en vacances
| Вы не собирались в отпуск
|
| Aujourd’hui, grâce à toi, j’ai fait six fois la France
| Сегодня, благодаря вам, я был во Франции шесть раз
|
| Moi, je ne pars pas d’la maison
| Я, я не выйду из дома
|
| Mais c’est elle qui a toujours raison
| Но она всегда права
|
| Sauf quand t’as cru qu’j’allais bé-tom
| За исключением случаев, когда вы думали, что я стану Томом
|
| Pendant la perquis', tu m’faisais des clins d'œil
| Во время обыска ты мне подмигнул
|
| Tout était caché, tu les as bien eu
| Все было спрятано, у тебя все хорошо
|
| Les bleus, ils avaient qu'à bien chercher
| Синяки, им лучше выглядеть
|
| Mamie
| бабушка
|
| Mamie, ouh
| Бабушка, ох
|
| Mamie
| бабушка
|
| Mamie, ouh
| Бабушка, ох
|
| J’dors à l’hôtel, mamie pose des questions (des questions)
| Я сплю в отеле, бабушка задает вопросы (вопросы)
|
| Les condés m’cherchent, ils viennent à la maison (ma maison)
| Менты ищут меня, они приходят в мой дом (мой дом)
|
| Elle a rien vu, rien entendu, c’est l’tiekson (tiekson)
| Она ничего не видела, ничего не слышала, это тексон (тиексон)
|
| Mamie, ouh | Бабушка, ох |