Перевод текста песни La vie c'est marrant - PLK

La vie c'est marrant - PLK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vie c'est marrant , исполнителя -PLK
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.08.2020
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

La vie c'est marrant (оригинал)Жизнь это весело (перевод)
La vie c’est marrant, y a des putes, c’est des meufs bien Жизнь веселая, есть суки, они хорошие цыпочки
Arrêter l’shit, j’sais pas c’qui me retient Прекрати хэш, я не знаю, что меня сдерживает
Polak, une prod, voilà c’qu’on obtient, mélange bien Полак, прод, вот что у нас получается, хорошо перемешиваем
Jamais content, toujours fâché Никогда не счастлив, всегда зол
Je sais nager, je sais brasser Я умею плавать, я умею плавать
On arrête le job quand la liasse est pleine, ouais Мы останавливаем работу, когда пачка полна, да
Connu dans ma ville pas pour les mêmes raisons qu’toi Известен в моем городе не по тем же причинам, что и ты
Tu vas goûter ma crosse et mon doigt, ouais, eh Ты попробуешь мою задницу и мой палец, да, а
Polak empereur, Napoléon III Император Полак, Наполеон III
Ouais, c’est reparti, j’mets les bouchées doubles Да, вот и снова, я работаю в два раза усерднее
J’viens d’un quartier trop ché-tou Я родом из слишком дорогого района
Une chance sur deux d’finir sous écrous Один из двух шансов попасть в тюрьму
J’ai grandi 'vec des David, des Moha, des Sékou Я вырос с Давидсом, Мохасом, Секу
La gardienne, elle sait tout mais elle ferme sa grande bouche Няня, она знает все, но она закрывает свой большой рот
Dans la poussette du bébé, y a 10 è-g qui traînent sous le biberon, В детской коляске под бутылочкой валяется 10 е-г,
jamais nous ne filtrons мы никогда не фильтруем
Il m’faut un Python .357, j’parle pas d’animal Мне нужен питон .357, я не про животных
Y a qu’pour le bif qu’j’suis matinal, toi t’es blindé, tu t’habilles mal Это только для бифа, что я рано, ты в доспехах, ты плохо одеваешься
Grosse mentale d’Eric Abidal, on est familial, hein Большой умственный Эрик Абидаль, мы семья, да
J’traîne dans l’fond du binks, défoncé Я тащусь на дне мусорных баков, под кайфом
J’rêve d’un grand duplex, j’ai des sous à dépenser Я мечтаю о большом дуплексе, у меня есть деньги, чтобы потратить
Il m’faut une nouvelle caisse, un bolide pas français Мне нужна новая машина, нефранцузская гоночная машина
Des vacances à 'Kech, des piscines, des grosses tasses-pé, moi Каникулы в Кече, бассейны, большие чашки-пи, я
J’traîne dans l’fond du binks, défoncé Я тащусь на дне мусорных баков, под кайфом
J’rêve d’un grand duplex, j’ai des sous à dépenser Я мечтаю о большом дуплексе, у меня есть деньги, чтобы потратить
Il m’faut une nouvelle caisse, un bolide pas français Мне нужна новая машина, нефранцузская гоночная машина
Des vacances à 'Kech, des piscines, des grosses tasses-pé, moi Каникулы в Кече, бассейны, большие чашки-пи, я
Ça fait des mois qu’j’ai pas découpé, commence à écouter Прошли месяцы с тех пор, как я порезал, начни слушать
T’as reconnu l’blondinet de loin Ты узнал блондинку издалека
En scoot, en trottinette, toujours dans l’fond du binks На скутере, на скутере, всегда на дне закромов
J’viens d’là où personne sait s’il est là demain Я пришел оттуда, откуда никто не знает, будет ли он там завтра
Bécane en Y, c’est pour les sensations Bécane en Y для сенсаций
Viens dans la cave, y a des plantations, eh (Viens, viens, viens, viens) Заходи в подвал, там плантации, да (приходи, приходи, приходи, приходи)
Douteuses sont mes fréquentations Сомнительны мои ассоциации
Trouve-moi en Espagne, quarante degrés, j’suis en Vespa Найди меня в Испании, сорок градусов, я на Веспе.
Complètement pété 'vec en Dédé ou dans une fiesta Совсем облажался Век в Деде или на фиесте
Deux grammes dans l’sang, j’suis dans l’espace, j’traîne avec bandits et Два грамма в крови, я в космосе, тусуюсь с бандитами и
banquiers банкиры
On est des animaux, faut pas trop pousser même si on s’connaît bien Мы животные, не дави слишком сильно, даже если мы хорошо знаем друг друга
Si on embrouille, qu’tu vas trop loin, sans prévenir, je peux te coucher Если мы ошибемся, ты зайдешь слишком далеко, без предупреждения, я могу тебя уложить
Un peu trop sauvages, le pilon nous soulage Слишком дико, пестик нас успокаивает.
En vrai, on est solides, des sacrés personnages По правде говоря, мы твердые, священные персонажи
J’peux courir comme Sonic, frapper comme Seedorf Я могу бегать, как Соник, бить, как Зеедорф.
T’as vu comme on s’allume, plus personne fait son âge Вы видели, как мы загораемся, никто больше не выглядит на свой возраст
On travaille en famille comme les Italiens Мы работаем всей семьей, как итальянцы
Nous fais pas l’gros si t’as rien Мы не делаем большого, если у вас ничего нет
Le guetteur s’est fait monter en l’air, le bosseur n’a pas entendu si ça vient Дозорный поднялся в воздух, работяга не слышал, идет ли он
J’traîne dans l’fond du binks, défoncé Я тащусь на дне мусорных баков, под кайфом
J’rêve d’un grand duplex, j’ai des sous à dépenser Я мечтаю о большом дуплексе, у меня есть деньги, чтобы потратить
Il m’faut une nouvelle caisse, un bolide pas français Мне нужна новая машина, нефранцузская гоночная машина
Des vacances à 'Kech, des piscines, des grosses tasses-pé, moi Каникулы в Кече, бассейны, большие чашки-пи, я
J’traîne dans l’fond du binks, défoncé Я тащусь на дне мусорных баков, под кайфом
J’rêve d’un grand duplex, j’ai des sous à dépenser Я мечтаю о большом дуплексе, у меня есть деньги, чтобы потратить
Il m’faut une nouvelle caisse, un bolide pas français Мне нужна новая машина, нефранцузская гоночная машина
Des vacances à 'Kech, des piscines, des grosses tasses-pé, moiКаникулы в Кече, бассейны, большие чашки-пи, я
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: