Перевод текста песни La rue - PLK

La rue - PLK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La rue , исполнителя -PLK
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.03.2018
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

La rue (оригинал)Улица (перевод)
Il a le regard froid У него холодный взгляд
Depuis tout p’tit tous les grands disaient d’lui qu’il finirait malfrat С самого раннего возраста все взрослые говорили о нем, что он станет головорезом.
Le sens du commerce Деловое чутье
Aux yeux nan, il avait pas froid Nah-eyed, он не был холодным
Tous les jours de l’année même quand ça caillait, lui il était là Каждый день в году, даже когда было холодно, он был там
Déscolarisé depuis la quatrième Не ходит в школу с четвертого класса
La rue lui a tendu les bras Улица потянулась к ней
Pas de grand frère, il s’est fait tout seul Нет старшего брата, он сделал себя
Dans sa tête, c’est Walking Dead В его голове ходячие мертвецы
Il s’est promis de finir en T-Max Обещал себе финишировать в T-Max
En passant par la trottinette Проезд на скутере
Qu’une chose en tête, il faut des tonnes Имейте в виду только одно, это занимает тонны
Il veut son business, faire les choses carrées Он хочет, чтобы его бизнес, сделать это прямо
Il veut la beuh d’Hollande, le shit d’Espagne Он хочет травку из Голландии, гашиш из Испании.
Pour ravitailler les chiens qui s’prennent pour Bob Marley Поставлять собак, которые считают себя Бобом Марли
Donc pour se lancer Итак, для начала
Un dix balles fera l’affaire Десять шаров сделают
Il doublera la mise, triplera la mise Он удвоит ставку, утроит ставку
Jusqu'à vendre son premier kilo pers' Пока не продашь свой первый килограмм
Il monte une puce: la puce tourne Он едет на фишке: фишка крутится
Il monte en grade: tout roule Он поднимается в звании: все катится
Tout tourne jusqu'à c’que toutou Все поворачивается, пока песик
Des civils, hein?Гражданские, да?
Tout coule Все течет
Il a le regard froid У него холодный взгляд
Depuis tout p’tit tous les grands disaient d’lui qu’il finirait malfrat С самого раннего возраста все взрослые говорили о нем, что он станет головорезом.
Le sens du commerce Деловое чутье
Aux yeux nan, il avait pas froid Nah-eyed, он не был холодным
Tous les jours de l’année même quand ça caillait, lui il était là Каждый день в году, даже когда было холодно, он был там
Déscolarisé depuis la quatrième Не ходит в школу с четвертого класса
La rue lui a tendu les bras Улица потянулась к ней
La rue, la rue Улица, улица
La rue, la rue Улица, улица
La rue, la rue Улица, улица
La rue, la rue Улица, улица
Il sort de deux piges de placard Он выходит из двух стержней шкафа
Ses potos l’ont abandonné Его друзья бросили его
Il reste que sa reuss' et sa mère Остаются только его успех и его мать
Qui pour lui ont tout donné Кто для него дал все
Le placard l’a fait cogiter, l’a rendu fou Шкаф заставил его задуматься, свел с ума
Il attendait des lettres, des mandats: rien du tout Он ждал писем, денежных переводов: вообще ничего.
La peine est beaucoup plus facile quand t’as du flouze Боль намного легче, когда у вас есть размытие
Donc, dans ses rêves, il imagine qu’il les tue tous Так что во сне он воображает, что убивает их всех
Une balle dans la tête, gants en latex Выстрел в голову, латексные перчатки
Brûle les corps dans une caisse volée Сожгите тела в украденном ящике
Il se prend la tête, se rappelle Он берется за голову, вспоминает
L'époque où en équipe, ils zonaient Время, когда, как команда, они зонировались
Il se dit: «Nique sa race, j’remonte un réseau Он сказал себе: «К черту его расу, я иду по сети
Rien à foutre de toute façon j’ai d’jà connu la prison Мне все равно похуй, я уже был в тюрьме
Il me faut des liasses pour la maison Мне нужны связки для дома
Mettre bien la mama sera la seule et unique raison» Единственной причиной будет правильное обращение с мамой».
Alors il repart plus déter que jamais Поэтому он уходит более решительным, чем когда-либо
Rappelle deux-trois contacts de la ville d'à-côté Вспомнить два-три контакта из соседнего города
Il reprend cinq ou six cent ège Проходит пятьсот или шестьсот лет
Appelle un p’tit juste pour redémarrer le réseau Позвоните немного, чтобы перезапустить сеть
Retour de plus belle, tout est bon С самого начала все хорошо
Il accélère, prend deux-trois valises en poussée Разгоняется, берет в толчок два-три чемодана
Et d’un coup, pète les plombs И вдруг сходит с ума
Se dit qu’une hassbah ça va vite à glisser Говорят, что хасба быстро соскользнет
Hein, c’est maintenant qu’on se retrouve? А теперь мы встретимся?
Espèce d’enculé, ça fait six mois que j’te cherche Ублюдок, я тебя полгода ищу
Tu crois qu’tu vas jouer avec moi comme ou quoi? Ты думаешь, что собираешься играть со мной, как или что?
Hein, tu crois qu’on m’la met à moi? Как вы думаете, они надели это на меня?
C’est ta mère la pute qui va payer hein? Это твоя мать, шлюха, заплатит, да?
Il avait le regard froid У него был холодный взгляд
Depuis tout p’tit tous les grands disaient d’lui qu’il finirait malfrat С самого раннего возраста все взрослые говорили о нем, что он станет головорезом.
Le sens du commerce Деловое чутье
Aux yeux nan, il avait pas froid Nah-eyed, он не был холодным
Tous les jours de l’année même quand ça caillait, lui il était là Каждый день в году, даже когда было холодно, он был там
Déscolarisé depuis la quatrième Не ходит в школу с четвертого класса
La rue lui avait tendu les bras Улица потянулась к нему
La rue, la rue Улица, улица
La rue, la rue Улица, улица
La rue, la rue Улица, улица
La rue, la rueУлица, улица
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: