| À la base, j’fais du son pour les mecs d’chez moi, j’m’en bats les couilles du
| По сути, я делаю звук для парней дома, мне на это плевать.
|
| buzz
| гул
|
| On voulait pas devenir connus, j’suis pas comme tous ces mecs bizarres
| Мы не хотели прославиться, я не такой, как все эти причудливые чуваки
|
| Nous si on donne, c’est avec le cœur et souvent, ça sort du
| Мы если и даем, то от сердца и часто исходим из
|
| Bah ouais, faut caler tout l’détail, ça fout l’seum de ber-tom pour stups, hein
| Ну да, ты должен исправить все детали, это не имеет значения, сеум бер-том за наркотики, ага
|
| Ouais, ouais, ouais, ouais (MehSah à la prod)
| Да, да, да, да (МехСах в производство)
|
| Bloqué au feu rouge, j’dis: «Bonjour «à un p’tit d’chez moi
| Заблокированный на красный свет, я говорю: "Здравствуй" до дома
|
| Il m’dit que les bacqueux tournent, ils recherchent RP et puis Chinois
| Он мне говорит, что баке крутятся, ищут РП и тут китайцев
|
| J’lui dis d’rester coffré, j’passe la première, j’klaxonne deux fois
| Я говорю ему, чтобы он оставался взаперти, я прохожу первый, я дважды сигналю
|
| Quand tu sors tout droit d’la hass, bah dis-moi, t’as peur de quoi?
| Когда ты выйдешь прямо из дерьма, ну скажи мне, чего ты боишься?
|
| Tu veux ton she-fla pour décoller, sa grand-mère être écolier
| Ты хочешь, чтобы твоя девка взлетела, ее бабушка была школьником
|
| On veut que rentrer du blé, les soucis nous ont bétonné
| Мы хотим принести пшеницу, заботы забетонировали нас
|
| Il m’reste deux points sur mon mis-per, j’suis en RS3, c’est l’hiver
| У меня осталось два очка на мой мис-пер, я в РС3, сейчас зима
|
| J’ai fait une loc' avec un pote pour un mariage, hier
| Я сделал loc' с другом на свадьбу, вчера
|
| J’ai d’la patate pour les ients-cli, j’suis parti la chercher moi-même
| У меня есть картошка для ент-кли, я сама пошла за ней
|
| J’connais bandit qui s’appelle Jacky et condé qui s’appelle Mohamed
| Я знаю бандита по имени Джеки и конде по имени Мохамед
|
| Eh les miss, va falloir rester peace, ici, c’est pas un jeu
| Эй, мисс, мы должны сохранять спокойствие, это не игра
|
| Ouais, c’est Polak qui décide, vingt-trois piges mais j’suis pas un jeune
| Да, это Полак решает, двадцать три года, но я не молод
|
| J’parle à la rue comme la juge, dans la merde, on sait nager
| Я разговариваю с улицей, как судья, в дерьме, мы умеем плавать
|
| Cet été, j’serai dans l’sud sur un jet-ski, défoncé
| Этим летом я буду на юге на водном мотоцикле, под кайфом
|
| Faut garder la mentale tous les jours
| Должен держать ум каждый день
|
| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| Tu touches même pas deux balles par mois mais tu protèges l'État comme si
| Вы даже не попадаете по две пули в месяц, но вы защищаете государство, как
|
| c'était ton père
| он был твоим отцом
|
| J’ai la même estime pour toi que pour ceux qui mettent d’la drogue dans l’verre
| Я так же уважаю тебя, как и тех, кто подсыпает в стакан наркотики.
|
| Je vois double, le cœur accélère
| Я вижу двойное, сердце бьется
|
| Même si j’suis célèbre quand j’vois une voiture avec quatre babtous
| Даже если я прославлюсь, когда увижу машину с четырьмя младенцами
|
| Paname, ça manque de soleil, y a que d’la drogue et des problèmes
| Панаме не хватает солнца, есть только наркотики и проблемы
|
| Avant, fallait un vécu pour rapper, maintenant, c’est des poèmes
| Раньше для рэпа нужен был опыт, теперь стихи
|
| C’est des bouffons qui chantent et tout l’monde croit que eux, c’est la rue
| Это скоморохи поют и все думают, что они улица
|
| Mais eux, c’est pas la rue, à la limite, eux, c’est l’avenue
| Но они, это не улица, на пределе, они, это проспект
|
| Le temps s'écoule, les proches ils partent, attends ton tour et pioche une carte
| Время уходит, любимые уходят, жди своей очереди и вытягивай карту
|
| Sois pas trop naïf et gentil sinon la vie t’mettra des tartes, eh (C'est vrai,
| Не будь слишком наивным и милым, иначе жизнь тебя разозлит, а (правильно,
|
| c’est vrai, c’est vrai, c’est vrai)
| это правда, это правда, это правда)
|
| Ils ont pas la mentale et j’trouve ça lamentable
| У них нет менталитета, и я нахожу это жалким
|
| Ils ont pas vraiment d’arme, ils ont pas vraiment d’Glock
| У них на самом деле нет оружия, у них действительно нет Глока
|
| Ils ont pas vraiment d’pote, ils ont pas vraiment d’femme
| У них на самом деле нет ни друга, ни жены
|
| Ils payent des putes qu’ils payent trop cher
| Они платят сукам, они платят слишком много
|
| Et qui viennent chez nous pour per-choc d’la came, ouais
| И кто приходит к нам за шоком от дури, да
|
| Ouais c’est dur, papiers et procédure, j’suis encore convoqué
| Да, это тяжело, документы и процедуры, меня все еще вызывают
|
| Pour des affaires de 2016 qui commencent à remonter, mon gros
| Для случаев с 2016 года, которые начинают расти, мой большой
|
| Une aprem sur l’compét' et j’suis refait comme si j'étais footeux
| Однажды днем на соревнованиях, и я переделан, как будто я футболист.
|
| J’veux Enna Music France en bas d’chez moi, Polak sur le fauteuil
| Я хочу, чтобы Enna Music France была внизу, Полак в кресле
|
| C’est pas du Coca dans mon verre, y a pas de coco dans mon nez
| В моем напитке нет кока-колы, в моем носу нет кока-колы
|
| J’fais partie de ceux qu’on enferme, pas d’ceux qui nous veulent enfermés
| Я из тех, кто взаперти, а не из тех, кто хочет, чтобы нас заперли
|
| Eh
| Привет
|
| J’suis un blanc qui fait du très sombre (J'suis un blanc qui fait du très
| Я белый человек, делающий очень темно (я белый человек, делающий очень
|
| sombre)
| темный)
|
| J’fais mes affaires, j’gère la pression (J'fais mes affaires, j’gère la
| Я занимаюсь своим делом, я справляюсь с давлением (я занимаюсь своим делом, я справляюсь с давлением)
|
| pression), yeah, yeah
| давление), да, да
|
| J’suis dans l’biz comme dans la maison (Ouais, j’dans l’biz comme dans la
| Я в бизнесе, как в доме (Да, я в бизнесе, как в доме)
|
| maison), ouais
| дом), да
|
| J’suis un blanc qui fait du très sombre (J'suis un blanc qui fait du très
| Я белый человек, делающий очень темно (я белый человек, делающий очень
|
| sombre), ouais
| темно), да
|
| J’fume mon pilon, j’quitte la terre (Toute la nuit, à en perdre la raison)
| Я курю свой пестик, я покидаю землю (Всю ночь, чтобы потерять рассудок)
|
| Deux-trois millions feront l’affaire (Tous les jours en bas d’la maison)
| Подойдет два-три миллиона (ежедневно в доме)
|
| J’fume mon pilon, j’quitte la terre (Toute la nuit, à en perdre la raison)
| Я курю свой пестик, я покидаю землю (Всю ночь, чтобы потерять рассудок)
|
| Deux-trois millions feront l’affaire (Tous les jours en bas d’la maison)
| Подойдет два-три миллиона (ежедневно в доме)
|
| Yes, on est sah comme Bouna, en blanc et noir comme Fulham (Eh)
| Да, мы, как Боуна, в белом и черном, как Фулхэм (Эх)
|
| Le plus déter' des toubabs, sa mère, j’entends mon name tout-par
| Самый решительный из тубабов, его мать, я повсюду слышу свое имя
|
| Ah ouais, on m’chuchote, j’suis attendu (C'est vrai), j’arrive par derrière
| О да, они шепчут мне, меня ждут (это правда), я иду сзади
|
| comme un cambu (Pah, pah)
| как камбу (тьфу, тьфу)
|
| Presque milliardaire en vues, putain, deux ans en arrière, j’aurais pas cru
| Почти миллиардер в поле зрения, блин, два года назад, я бы не поверил
|
| Ouais ouais, c’est la merde au tier-quar, hein, fais P2 sur l’pétard, ouais
| Да, да, это дерьмо на уровне, да, сделай P2 на фейерверке, да
|
| Tous les soirs, ça rentre tard, flashé à deux cent en voiture bée-bar, eh
| Каждую ночь он приходит домой поздно, мелькает в двести в машине, а
|
| Neuf heures du matin gros, j’suis mal luné, encore une journée où j’vais
| Девять часов утра большой, я в плохом настроении, еще один день, куда я иду
|
| m’allumer
| Заведи меня
|
| Concert, showcase, j’ai gardé les lunettes, pas pour faire la star mais pour
| Концерт, шоукейс, я оставил очки не для того, чтобы быть звездой, а чтобы
|
| pas buguer, oh
| не ошибись, о
|
| J’suis un blanc qui fait du très sombre (J'suis un blanc qui fait du très
| Я белый человек, делающий очень темно (я белый человек, делающий очень
|
| sombre)
| темный)
|
| J’fais mes affaires, j’gère la pression (J'fais mes affaires, j’gère la
| Я занимаюсь своим делом, я справляюсь с давлением (я занимаюсь своим делом, я справляюсь с давлением)
|
| pression), yeah, yeah
| давление), да, да
|
| J’suis dans l’biz comme dans la maison (Ouais, j’dans l’biz comme dans la
| Я в бизнесе, как в доме (Да, я в бизнесе, как в доме)
|
| maison)
| дом)
|
| J’suis un blanc qui fait du très sombre | Я белый человек, который делает очень темно |